• Diario Digital | Sábado, 16 de Diciembre de 2017
  • Actualizado 02:29

Se publica en castellano "El paréntesis más largo", de Tina Vallès. Premio Mercè Rodoreda de Cuentos 2012

"El paréntesis más largo" de Tina Vallès, se traduce al castellano de la mano de Godall Edicions. La autora es una nueva cronista de nuestro tiempo, de las ciudades actuales y de sus gentes, con un don especial para la observación y para ver lo que nadie ve, detrás de la rutina.

Se publica en castellano "El paréntesis más largo", de Tina Vallès. Premio Mercè Rodoreda de Cuentos 2012

Se trata de un conjunto de 17 relatos publicados por primera vez en 2013 y premiado con el galardón Mercè Rodoreda de cuentos. La editorial Godall ha decidido traducirlos ahora al castellano de la mano de Gonzalo Torné.

Tina Vallès es una de las nuevas voces literarias más reconocidas de la literatura catalana y uno de los nombres renovadores del cuento. Con una gran capacidad de observación, mira y analiza la realidad con la minuciosidad de una antropóloga y la precisión de una cirujana. frontalParentesis

El paréntesis más largo es un conjunto de 17 historias urbanas y cotidianas muy dispares, que nos retratan distintas partes de la sociedad con una sencillez que seduce. Mezclando realidad y ficción encontramos personajes variopintos que se enfrentan a situaciones reales pero a menudo absurdas, como el apocalipsis por la falta de conexión a internet, una espiral fatalista por el retraso del metro, el terror de enloquecer con los pájaros, la necesidad de una crema depilatoria, el descubrimiento del subtexto de Pinter o la maldición por un polvo perdido. Cuentos unidos todos por la fuga mental de sus protagonistas, que huyen de la realidad hacia una introspección que los enfrenta a sus más íntimas insatisfacciones. El lector les acompaña en este viaje de descubrimiento porque se siente identificado con las escenas de gran cotidianidad y cercanía que describe. 

Sencillez, nostalgia, emoción, ternura, drama, lucidez, surrealismo y mucha ironía y humor. La autora lleva a los personajes al extremo para mostrar sus más profundas fragilidades, que son las de todos, para mostrarnos que en la ficción como en la realidad quien no tiene una cosa tiene otra.

Con una gran maestría en la descripción, Tina Vallès nos muestra pequeños frescos diarios, con gran detallismo, tales como fotografías de la realidad que solo ella puede ver. Con muchas referencias a grandes nombres de la literatura contemporánea como Rodoreda, Calders, Calvino o Monzó, que son y han sido autores de cabecera para Tina Vallès. Una nueva cronista de su tiempo, de las ciudades actuales y de sus gentes.

El paréntesis más largo es un libro de cuentos pero también de pausas, de escapadas agradecidas, de momentos de tregua que nos generan un cambio.

Tina Vallès (Barcelona, 1976), licenciada en filología catalana (Universitat de Barcelona, 1999), es escritora, traductora y correctora. Ha traducido del castellano al catalán varias obras, como: Benito Bermejo, Francesc Boix, el fotògraf de Mauthausen (2002); Laia Longan, Otto, el nen que va arribar amb la neu (2008); Mercè Ibarz, Rodoreda: exili i desig (2008); Lluís Cabrera, Catalunya serà impura o no serà (2010); Antonio Gamoneda, Un armari ple d’ombra (2011); Pablo d’Ors, Biografia del silenci (2013); Marta Gómez Mata i Fèlix Rabal, Petites històries de banquets (2016, publicado por Godall Edicions); Paco Roca, La casa (2016); José Ignacio Valenzuela, La iaia no hi toca (2016) i Mario Satz, L’ocarina blava (2017). También es la responsable de las traducciones al catalán de los álbumes de Mortadelo y Filemón de 2012 a 2016. Es autora de los libros de relatos L’aeroplà del Raval (2006), Un altre got d’absenta (2012) i El parèntesi més llarg (2013, Premio Mercè Rodoreda; que pronto será publicado en castellano en Godall Edicions) y de las novelas Maic (2011) y La memòria de l’arbre (2017, Premi Anagrama de novela; publicada en castellano también en Anagrama, y que pronto será publicada también en francés). Y para el público infantil ha escrito El caganer més divertit del Nadal (2011), Petita història del Palau Güell (2011), Totes les pors (2016), Bocabava (2016) y La marieta sense taques (2017). Es editora del portal dedicado al cuento Paper de vidre y miembro fundadora del APTIC. Y desde el 2015 publica artículos de opinión en el diario digital Vilaweb.

Puedes comprar el libro en: