• Diario Digital | Sábado, 16 de Diciembre de 2017
  • Actualizado 02:21

Gonzalo Torné presenta "La breve antología de las entradas más significativas del magno proyecto de la Enciclopedia

El escritor Gonzalo Torné reúne en esta cuidada edición los mejores artículos de la "Enciclopedia de Diderot y D’ Alambert". Una selección de textos por primera vez traducida al español que acercan al lector actual a esta obra fundamental de la historia del pensamiento universal.

Breve antología de las entradas más significativas del magno proyecto de La Enciclopedia
Breve antología de las entradas más significativas del magno proyecto de La Enciclopedia
Gonzalo Torné presenta "La breve antología de las entradas más significativas del magno proyecto de la Enciclopedia

Para la elaboración de esta antología, Torné ha decidido desmarcarse del criterio temático, el que podríamos decir que es el criterio tradicional que se ha seguido para la selección de textos en las antologías de la Enciclopedia publicadas hasta ahora, para hacer una selección basada en la calidad. Según palabras de Torné: «en este volumen (…) hemos preferido seleccionar las mejores entradas escritas por los nombres más relevantes que aparecen de las cuatro decenas de autores acreditados.»

De esta manera, esta antología reúne las entradas más interesantes de un gran número de temas aportando así al lector una visión más amplia del espíritu de la ilustración. Un espíritu, de nuevo según en palabras de Torné «capaz de discutirlo todo», lo que lo convierte a la Enciclopedia  de Diderot y D’ Alambert en más actual y necesaria que nunca.

Gonzalo Torné nació en Barcelona en 1976. Estudió Filosofía y Estética en la Universidad de Barcelona y ha publicado tres novelas, un relato y un ensayo literario. Ha traducido y editado a John Ashbery, Roger Scruton y William Wordsworth, entre otros.