www.todoliteratura.es

El escritor turco Hakan Günday publica "¡DAHA!", una historia sobre el tráfico de personas

Si mi padre no fuera un asesino, yo estaría muerto

¡DAHA!
¡DAHA!

Belleza y terror se unen en la novela "¡DAHA!" de Hakan Günday en la voz de un niño que nos cuenta los horrores del tráfico humano, un infierno de depravación, sadismo, hambruna y agonía en una historia que podría ser real. La novela está publicada por el sello Catedral.

¡Daha! refleja la actual problemática de los refugiados y el tráfico de seres humanos. En esta novela, premiada con el prestigioso Médicis Étranger en 2015, Hakan Günday utiliza la voz narrativa de un niño aparentemente inocente para mostrar de una manera cruda y desgarradadora la ambivalencia del género humano, lo arbitrario que resulta definir términos como bondad y maldad en el mundo contemporáneo, donde la línea que separa a la víctima del verdugo es tan fina como frágil.

Gazâ podría ser un niño normal, pero su vida no lo es. Va a la escuela como los demás, juega, habla, intenta divertirse. Su madre falleció cuando él era todavía pequeño, de modo que vive solo con su padre, que poco a poco le va introduciendo en el negocio familiar: el tráfico de personas. Es un intermediario en Turquía. En la casa familiar ha instalado un búnker subterráneo donde encierra a un número de personas para, llegado el momento del traslado, cederle el testigo a sus socios, que son los encargados de transportar el "cargamento" a Grecia.

Gazâ trata a los hombres como ratas de laboratorio; ellos son utilizados en un experimento sociológico peligroso y cruel. Considera a las mujeres como sus objetos; ellas son las víctimas de su despertar sexual. A fuerza de la costumbre, Gazâ termina por verlos como productos, como cosas; a sus ojos dejan de ser personas, y por tanto cualquier daño que les cause está exento de responsabilidad o culpa.

¡Daha! no solo presenta la realidad de los refugiados desde el punto de vista del verdugo, o uno de los verdugos, sino que escoge el atormentador más inexplicable y difícil de aceptar.

Hakan Günday. Nació en 1976 en la isla de Rhodes en Grecia, estudió en Bruselas y actualmente vive en Istanbul. Tiene estudios de traducción al francés por la Universidad de Ankara Hacettepe University y por la Universite Libre de Bruxelles. Autor de ocho novelas, está publicado en diecinueve países. Con su primer libro, Kinyas y Kayra, que salió a la venta en 2000, obtuvo un inmenso reconocimiento en Turquía. Su primer libro traducido al francés, En el otro extremo (Galaade, 2013), recibió el premio a la Mejor Novela de Turquía en 2011. Está considerado l 'enfant terrible de las letras turcas, convirtiéndose desde entonces un autor de culto. Daha recibió el premio Le Prix Medicis Estranger 2015.

Puedes comprar el libro en:

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (5)    No(0)
Compartir en Google Bookmarks Compartir en Meneame

Comenta esta noticia (Login)
Normas de uso
  • Esta es la opinión de los internautas, no de TodoLiteratura
  • No está permitido verter comentarios contrarios a la ley o injuriantes.
  • La dirección de email solicitada en ningún caso será utilizada con fines comerciales.
  • Tu dirección de email no será publicada.
  • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.