Edición testing
23 de septiembre de 2019, 22:20:21
CRÍTICAS


La inglesa y el torero. La vida novelada de Wendy Salisbury (la novia de El Cordobés)

Por Javier Velasco Oliaga

Wendy Salisbury acaba de publicar La inglesa y el torero, una novela de sus recuerdos en España, en el mundo del torero y en la compañía de El Cordobés. Conocida por la novia inglesa del famoso torero de los años 60 y 70, en la novela desgrana sus impresiones retorciendo la realidad hasta un punto cruel y traumático para sus protagonistas.


En 1965 Wendy Salisbury aceptó una propuesta de trabajo como traductora por parte del escritor Dominique Lapierre. Éste hablaba perfectamente castellano, pero Larry Collins, coautor del libro...O llevarás luto por mí junto a él, desconocía el idioma y necesitaba una traductora y qué mejor que Wendy, que desde muy jovencita pasaba los veranos con sus padres y su hermana en España y además era aficionada a los toros.

Formaron dos grupos de trabajo. Lapierre por un lado y Wendy y Collins por otro. Realizaron centenares de entrevistas a familiares, conocidos y allegados, así como al torero Manuel Benítez. Fruto de esas entrevistas surgió el amor y Wendy fue conocida como la novia inglesa del torero, lo que dio pié para ocupar portadas de periódicos, ya que en aquel año El Cordobés era un auténtico fenómeno de masas, como le gusta decir a Wendy, un auténtico rock star.

Pero los padres de la inglesa torcieron el destino y no dejaron que Wendy acompañase al torero en su gira por Hispanoamérica, haciéndola regresar a su Inglaterra natal, cortando el incipiente amor que había surgido en muchas entrevistas y acompañando al diestro por los cosos de toda España.

Con estos mimbres la escritora británica, autora de varios libros de memorias, ha urdido una trama donde la pasión, la violencia, la sumisión, el amor y el toreo van trenzando una novela basada en hechos reales pero que se retuercen hasta el esperpento, hasta la congoja y hasta el drama. Si bien hay hechos reales, personajes reales, el escritor canadiense Dominic, encargado de escribir una biografía sobre El macho, es un trasunto de Lapierre, el mismo diestro El macho es el trasunto de El Cordobés, pero las situaciones y la continuación no tienen nada que ver con la realidad. O sí, una realidad que pudo ser pero que no fue.

El torero protagonista hace honor a su apodo y se comporta en toda situación como tal. Cassi, apelativo de Cassandra, es la joven traductora que se prenda del diestro pero que sufre en sus carnes las continuas violaciones de un marido rudo que no sabe tratar con personas normales, acostumbrado a un mundo de privaciones y violencia. Cassi no sabe romper con ese mundo y sufre el desamor y la violencia de un modo resignado hasta que se vuelve a enamorar de un diestro venezolano contrapunto de su marido, juerguista, violador, bebedor, violento e infiel.

Con esos elementos el desarrollo de lanovela tiene tintes de novela romántica, donde la fatalidad se muestra en el mundo violento del toreo. Sorprende la precisión con la que se mueve en ese mundo, fruto de sus gustos estéticos. Pero las añagazas del torero para pintar de negro a un miura, y llevar a cabo la subsiguiente venganza hacia su esposa, se evaden de la realidad y dan paso a una trama muy poco creíble y que quizá sobre.

Pese a esas licencias para añadir dramatismo a la novela, ésta tiene muchos elementos que la hacen que se lea de un tirón y que el lector o lectora busque desesperadamente las situaciones que van resolviendo una historia cargada de fatalismo, de crueldad y de interés, que sale a borbotones como sale la sangre del toro al picar o del torero en la cogida fatal. Por eso el libro en su versión inglesa se titula "Sangre en la arena". Seguramente esta obra despertará el morbo de los lectores que buscarán similitudes, que las hay, con la realidad pasada, pero la novela se aleja de ella en un desarrollo que evidentemente no pasó, pero que pudo pasar o ser así. Juzgue el lector.

Crítica literaria

Puede comprar el libro en:

                                       IberLibro.com - 110 millones de libros nuevos, antiguos, agotados y de ocasión                           

Todoliteratura.  Todos los derechos reservados.  ®2019   |  www.todoliteratura.es