www.todoliteratura.es
Mila Villanueva
Ampliar
Mila Villanueva

Entrevista a Mila Villanueva, una autora con mucha intuición

viernes 30 de noviembre de 2018, 07:01h

Mila Villanueva nos cuenta cómo nació DESPEDIDAS (OLÉ LIBROS, 2018) que es todo un libro de arte que conjuga haikus suyos sobre la muerte con pinturas de José Lapasió, también nos habla de la asociación cultural que dirige, Concilyarte, y comparte con nosotros algunas de sus opiniones y poemas.

Acabas de publicar un poemario muy original DESPEDIDAS, en el que se alternan tus haikus sobre el tema de la muerte con magníficas ilustraciones de José Lapasió, cómo nació este libro y cómo se dio este hermoso maridaje:

De un lado yo tenía en mente escribir un libro de haikus original, abordando el tema de las despedidas. Un libro de jiseis, como así se llaman en japonés. De otro lado José Lapasió me había propuesto hacía tiempo ilustrar algún poemario mío y pensé que esa sería una buena oportunidad. Con el apoyo de Toni Alcolea y OléIibros conseguimos nuestro objetivo, un pequeño libro de arte con la consecuente exposición de las obras de Lapasió en Galería Cuatro. El prólogo de Ana Añón pone de relieve la importancia del tema de la aceptación de los ciclos de la vida y la belleza del adiós.

Eres la presidenta de la asociación cultural CONCYLIARTE, por qué MV decide un día crear esta asociación, qué buscabas y hacia dónde se dirigen sus pasos actualmente.

La Asociación Concilyarte derivó de la antigua Asociación Valenciana del Haiku, en un momento dado quisimos expandir y ampliar los temas literarios sin reducirlos sólo a la poesía oriental y nuestro objetivo es aunar y conciliar artes, culturas y lenguas. De hecho en nuestros recitales combinamos siempre varias disciplinas. Dimos el salto y nos sentimos muy satisfechos con el resultado. En la actualidad tenemos el nuevo proyecto del Festival de Videopoemas (el único que se realiza en Valencia), la ampliación de nuestra línea Editorial dentro de Lastura y los encuentros literarios dentro y fuera de la Comunidad Valenciana así como los talleres y las convivencias con escritores.

Y profundizando en esta fusión entre las artes que tanto te gusta, dinos de dónde crees que te viene ese deseo de aunarlas.

Pienso que la tolerancia, la unidad dentro de la diversidad y la combinación de lenguas o diferentes tipos de arte resultan siempre enriquecedoras. Creo que la unidad y el amor por el arte deberían de ser algunas de las bases de nuestra convivencia.

Aparte de en castellano escribes también en gallego. De hecho, hay mucho de Galicia en tus versos como, por ejemplo, cuéntanos… y si eres tan amable comparte con nosotros uno de tus poemas en gallego e incluye su traducción, por favor.

De Galicia en mi poesía creo hay de todo un poco, el mar, la nostalgia, la aceptación de la muerte, la belleza del paisaje e incluso en ocasiones el sentido del humor, pero sobre todo me gusta rescatar personajes de los que he conocido en mi infancia, tan bravos, tan pintorescos como, p. e., estas mujeres del mar:

MULLERES DO MAR

Elas sempre ficaban alí

ao pé do peirao

tecendo as redes coma furtivas Penélopes

silandeiras e firmes.

Desfilaban coas súas patelas na cachola

e os cestos de vimbio na cintura,

os nenos choutando ao redor

mentras de cando en vez

surrían ouvrindo ostras.

Levaban na súa herdanza a altivez do mar,

a súa forza, a súa desmesura,

os seus rostros cambiantes

pero a súa ledicia

aquela

era da terra

adentro

cheiraba a mofo e a fietos

a rosas silvestres.

MULLERES DE MAR

Ellas estaban siempre allí

al pie del muelle

remendando las redes como furtivas Penélopes

silenciosas y firmes.

Desfilaban con sus patelas en la cabeza

y los cestos de mimbre en la cintura,

los niños saltando a su alrededor

mientras de vez en cuando sonreían

abriendo ostras.

Llevaban en sus genes la altivez del mar,

su fuerza, su desmesura,

sus rostros cambiantes.

Pero su alegría

era de la tierra.

Era de tierra adentro.

Olía a musgo y a helechos

a rosas silvestres.

Sé que te apasionan los haikus, por qué, qué es lo que te transmiten o aportan.

Un haiku es siempre un momento breve de iluminación, es captar el asombro por la belleza, hecho que en Japón llaman aware. Escribir haiku requiere tomar contacto con todo lo presente, con el aquí y el ahora y también con el paso de las estaciones y el fluir de la vida.

El haiku para mí es una forma de meditación, es una forma de contemplación. También sería la verdadera poesía del silencio pura y dura. Con el haiku hacemos un ejercicio de conexión, “se trata de captar el instante” y descubrir la maravilla existente en todo lo creado. Es también un potente ejercicio de desapego, de eliminación del ego.

También te gusta el relato corto. De hecho, me parece que has ganado algún premio recientemente, coméntanos.

El relato corto me remite a los cuentos e historias que he escuchado de pequeña, también a los cuentos de hadas con toda su carga simbólica que como bien nos dice Bruno Betleheim, en su obra Psicoanálisis de los cuentos de Hadas o Pinkola Estés en Mujeres que corren con los lobos se enraízan con nuestro legado cultural y religioso y nos aportan luz sobre distintos roles y formas de heredar los conflictos en nuestra vida, de convertirnos en el hada, el héroe o el desterrado.

¿Te consideras una poeta espiritual pero con los pies bien anclados en la tierra?

Un ser verdaderamente espiritual es un ser anclado en el presente, en su realidad ordinaria y en el momento histórico que le toca vivir. Es alguien que se com-promete y se com-padece y es alguien que lucha por sus ideales, Para ello hay que pisar tierra firme, hay que estar atento y hay que compartir. Se trata de “estar” de cultivar la “presencia”.

Me parece que en ti y en tu obra son claves tu capacidad de intuición y la búsqueda de la belleza, hasta qué punto.

Creo que la intuición es algo inherente a todo poeta. Para Rimbaud, por ejemplo, todo poeta es un vidente. Si ahora vamos a la etimología de la palabra vaticinio, precisamente quiere decir “canto del adivino”. Y si nos vamos a la definición de vate, la primera acepción es adivino y la segunda poeta, así como la palabra carmen, en latín, significa: “poema, verso”, pero también “canción, canto, profecía, predicción”. Parece como si el vidente y el poeta compartieran el sentimiento de llegar a “lo que ya se sabe”.

Por otro lado comparto los versos de Jonh Keats cuando dice: La belleza es verdad y la verdad es belleza y nada más hace falta en esta tierra.

¿Qué dirías en líneas generales del panorama actual de la poesía en Valencia?

En Valencia existe un campo poético fértil y bien sembrado desde los Novísimos hasta la generación de los 80/90. Pero es a partir de hace seis o siete años que estalla una especie de primavera poética y nos damos cuenta de las influencias en la poesía de fenómenos como la crisis, las nuevas tecnologías o la inmigración. Surgen nuevas asociaciones (más de cuarenta en la actualidad) y observamos también que la poesía salta literalmente a las calles, a las plazas públicas, a las terrazas, a las paredes e incluso a las barcas de nuestra Albufera. Al igual que en Granada o en Marbella los festivales poéticos de Valencia tienen fama internacional.

Uno de tus últimos poemarios EL VIENTO SOBRE EL LAGO (LASTURA, 2017) está inspirado en el I Ching, por lo que me gustaría que eligieras de este poemario un poema al azar, y lo compartieras con nosotros.

PROGRESO

Al mediodía el sol se desploma en la tierra.

Los pescadores recogen sus aparejos y

las grullas buscan la sombra.

Se ha vuelto más nítido el color de las hortensias.

En este amplio instante de plenitud

la tristeza, suavemente, resbala entre mis manos.

Y, para finalizar, y despedirnos, nada mejor que hacerlo también con otro poema tuyo, esta vez de tu último poemario DESPEDIDAS (OLÉ LIBROS, 2018). Gracias, Mila, por esta entrevista sin duda tan especial.

En el árbol del ahorcado

también los pájaros

hacen sus nidos.

Puedes comprar sus libros en:

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (2)    No(0)

+
0 comentarios