www.todoliteratura.es
Elena Torres
Elena Torres (Foto: Foto cedida por Elena Torres)

Entrevista a la poeta valenciana Elena Torres

jueves 12 de diciembre de 2019, 21:20h

Una breve entrevista de diez preguntas que nos sumergirá de lleno en los haikus, senryus y tankas que componen el último poemario de Elena Torres, titulado “El tiempo de las clepsidras(Olé Libros, 2019). En esta ocasión podremos leer versos minimalistas y esenciales con alma japonesa y cuyo tema fundamental es un clásico “el paso del tiempo”.

El tiempo de las clepsidras
El tiempo de las clepsidras

UNO. ¿Cómo se te ocurrió un título tan sugerente como "El tiempo en las clepsidras" para tu último poemario?

El título parte de un poema publicado en El baile de la vida, titulado “Las nueve musas”. En él aparece una de ellas con una clepsidra o reloj de agua y retomé esta idea para el título porque expresa el fluir del tiempo como agua…

DOS. ¿Cuánto tiempo te llevó alumbrar esta nueva obra? ¿Crees que crearás más de este estilo?

Un año la primera parte de haikus y senryus. Otro año la segunda parte que son tankas.

No sé si continuaré con este estilo, porque me gusta cambiar en cada poemario que escribo. Lo que sí puedo decirte es que mi poesía ha evolucionado hacia la expresión mínima, sintetizándose y creo que no volveré a escribir poemas tan largos como en poemarios anteriores.

TRES. Coméntanos los temas y la estructura que has elegido para "El tiempo de las clepsidras".

El tema central es el paso del tiempo, a través de las cuatro estaciones de un año. Mila Villanueva lo expone muy bien en su prólogo, De Marzo a Marzo; los poemas siguen esta estructura: una primera parte, Tiempo de agua, que transcurre de primavera a primavera y una segunda parte, Clepsidras, que son 24 tankas y cierran el ciclo. También la portada de José Lapasió, expresa ese devenir…

CUATRO. ¿Qué es lo que más te seduce de la poesía china y japonesa y, en especial, de los haikus, senryus y tankas?

Me seduce su riqueza plástica, su capacidad de decir la nada, es decir lo que ocurre aquí y ahora y se desvanece en su inmediatez, me apasiona poder recorrer ese camino de los sentidos y verlo todo con ese asombro que caracteriza a la lírica japonesa.

CINCO. Son ya 25 años de trayectoria poética. ¿Por qué crees que eres una autora tan prolífica?

Sí, la verdad es que estoy celebrando mis bodas de plata con la Poesía, y he publicado quince poemarios en ese tiempo. Quizás si miro atrás, no hubiera publicado tantos, pero escribir era entonces una necesidad. Ahora escribo menos, y me gustaría publicar una antología de toda mi obra.

SEIS. ¿Cómo ha ido evolucionando tu poesía a lo largo de esos 25 años?

Desde Don de la memoria, publicado en 1994, hasta la actualidad, creo que mi poesía ha ido desprendiéndose de lo superfluo y se ha quedado con lo esencial, y también es menos intimista, menos hermética, más abierta a los otros, a los lectores.

SIETE. ¿Cómo te definirías en pocas palabras como poeta? ¿Y cómo te han definido otros?

Pienso que soy sensacionista, porque escribo a partir de las sensaciones. Por eso los cinco sentidos están siempre presentes en mis poemas.

Otros autores y críticos han definido mi escritura como lúcida, reflexiva, con un fondo filosófico que tal vez queda de mis estudios de Filosofía. También han destacado la conciencia del lenguaje, el dominio de las palabras, y la riqueza de imágenes…Yo se lo agradezco, pero no olvidemos que son amigos.

OCHO. ¿Dónde sueles hallar con frecuencia tu fuente de inspiración? ¿De qué sueles nutrirte sobre todo para crear tus versos?

Por supuesto de la vida, de los recuerdos, pero también de lo que amo, de lo que leo, del cine, de la naturaleza, de todo lo que me rodea. En mis versos suelen estar presentes el tiempo y el deseo, porque creo que son la materia de la que estamos hechos.

NUEVE. Elije un haiku, un senryu y una tanka de cualquier autor que te haya marcado especialmente.

El viejo estanque.
Se zambulle una rana.
Ruido de agua.
(Bashô)
Sabor a sombra.
Ahora, mientras te amo,
mi beso es turbio.
(José Luis Parra)
Alto en la cumbre
todo el jardín es luna,
luna de oro.
Más precioso es el roce
de tu boca en la sombra.
(J.L.Borges)

DIEZ. Transcríbenos, por favor, ahora un haiku, un senryu y una tanka de tu último libro.

Firmes abetos,
con su aliento de escarcha
Hacia la umbría.
Áspero roce.
Bajo los pies descalzos,
Marea de algas.
La transparencia
vertida gota a gota
en las clepsidras.
Fluyen días robados
Por un tiempo de agua.

Puedes comprar el libro en:

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (2)    No(0)

+
0 comentarios