www.todoliteratura.es
Los secretos
Los secretos

Presentación del disco de versiones "Algo prestado" de Los Secretos

"El castellano es el idioma en el que puedo sentir lo que canto", afirma Álvaro Urquijo en la presentación del disco

Por Julia María Labrador Ben
martes 30 de junio de 2015, 19:47h

Después de treinta y seis años, doscientas ochenta canciones y cuarenta y dos éxitos musicales, Los Secretos presentan su primer álbum de versiones, "Algo prestado", un retorno a sus orígenes ochenteros en que versionaban canciones ajenas en sus conciertos. Liberados de la presión del mercado por haber alcanzado una consolidación indudable con su larga trayectoria, han podido plantearse este disco inhabitual y, en el fondo, más innovador.

  • Juanjo Ramos, Jesús Redondo, Álvaro Urquijo, Ramón Arroyo y Santi Fernández


  • Santi Fernández y Jesús Redondo


  • Álvaro Urquijo

Álvaro Urquijo
Álvaro Urquijo (Foto: Julia María Labrador Ben)

Tras dos años de largo y arduo trabajo de composición de canciones adaptadas ve la luz un nuevo disco de Los Secretos, completamente insólito en el panorama musical español: Algo prestado, cuyo título condensa su esencia, pues sólo toman una parte de aquello que versionan, lo complementan traduciendo letras, y lo personalizan con el sonido inconfundible del grupo. El proceso se ha dilatado más de lo previsto por problemas ajenos a ellos, como cinco canciones no autorizadas tras ser compuestas. En algún caso, la negativa a cedérselas se debió a que ellos no querían mantener el inglés original porque preferían optar por cantar en el idioma en que sienten, es decir, en castellano.

Los componentes de Los Secretos han colaborado siempre en grupos de versiones. Adaptar una canción puede ser mucho más difícil que componer una nueva. A la hora de elegirlas han buscado temas con gracia, historieta y que cuenten algo, letras escuchables y entendibles, y han desechado aquellas cuya letra era, si no malísima, secundaria. Además, existen canciones imposibles de transportar al universo de Los Secretos, a su mundo, otro requisito básico que ha guiado su selección: es decir, las letras y las músicas que adapten han de ser “secreteables”.

Algo prestado también es un homenaje a los autores de las canciones elegidas. La propia portada del disco constituye una evocación de Born To Run de Bruce Springsteen. Cada componente del grupo ha elegido varios temas hasta llegar a una docena, homenaje sobre todo a la música de los setenta, pero no sólo, pues también se incluyen canciones actuales. Álvaro Urquijo reflexiona con sorpresa sobre las autorías de las canciones en general, pues en el caso de muchas que han sido interpretadas por varios músicos la gente tiende a atribuirlas a uno de los cantantes a quien se las haya escuchado y no siempre al que fue el primero.

El disco comienza con “Entre tú y yo”, una versión más eléctrica y firme del tema acústica, country y soul de Graham Parker de 1976. “Ponte en la fila” es un guitarreado de “Get In Line” (2011) de Ron Sexsmith. La balada country “Cuando todo iba bien” es una de las canciones más emocionantes del disco porque evoca la época en que era imposible adivinar cuál de los dos hermanos, Enrique o Álvaro, habían compuesto el tema: adapta “Hickory Wind”, pop-rock del cantante de voz tierna, quebradiza y sensible Gram Parsons.

“Esta ciudad” recrea “Hackenshack” (2003) de Fountains Of Wayne actualizando ese tema pop al mundo de Internet. “Sin tu amor”, versión de “Without Love” (1979) de Nick Lowe, continúa en el pop con ritmo vaquero. El tema número 6 es el que da título al disco, “Algo prestado”, una recreación de un tema de 1980 de Jackson Browne y David Lindley.

“Sentémonos a hablar” versiona “Why Don’t We Talk About it” (2001) de Rodney Crowell. Entre las canciones que proceden de temas muy famosos están “Calle compasión”, que adapta el famoso tema “Mercy Street” (1987) de Peter Gabriel y “En mi habitación”, variación de la archiversionada “When You Walk In The Room” (1963) de Jackie DeShannon.

La composición más “sello Urquijo” por excelencia de este disco es “Échame a mi la culpa”, un bolero del mexicano José Ángel Espinoza que en los 70 fue un gran éxito de Albert Hammond. “Esperando” versiona la ochentera “Waiting For A Girl Like You” del grupo Foreigner añadiéndole un guitarreado muy Álvaro Urquijo y completándola con unos coros a lo Eagles. Y cierra el disco “Canción Mixteca”, que había sido interpretada por Harry Dean Stanton en la película París, Texas (1984) de Wim Wenders.

Tras haber sido versionados ellos mismos al inglés, al ruso e incluso en castellano, Los Secretos oficializan con este disco algo que llevan haciendo desde su origen: tomar prestadas canciones de sus ídolos, de ahí su título, Algo prestado, sin duda el primero de varios recopilatorios de canciones ajenas “secreteadas” con el inconfundible sello Urquijo-Secretos.


Puedes comprar el disco en:


Logo FNAC 
120x60
¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (3)    No(0)

+
0 comentarios