www.todoliteratura.es

literatura clásica

09/05/2023@10:55:00
Quizá no exista en el mundo nada más inútil que la búsqueda de la belleza porque, entre otras cosas, quizá nunca sepamos en verdad qué significa esa utopía de la que sólo entienden los sentidos. Esa incertidumbre en la que se mueve aquello que, en principio no se ve y sólo se siente, es en la que se sustenta una buena parte de la civilización que hoy conocemos, pues el sentido de la inutilidad -incluso dentro de los hallazgos tecnológicos más importantes- ha estado muy presente en todo aquello que nos ha proporcionado algo de luz a lo largo de los siglos.

Celebramos el Día de la Mujer Trabajadora con 8 libros que hay que leer sí o sí

Las mujeres tenemos una innegable inclinación hacia las artes, una sensibilidad exquisita que aborda matices que los hombres no (siempre) son capaces de encarar y una línea de autoras que nos han dejado un legado de obras distinguido al que hay que rendirle culto. Leía el otro día a un necio en Twitter implorando por el cese de las lecturas de ficción. Aquel pobre infeliz no sabía de lo que hablaba. En este artículo os dejo mis 8 novelas favoritas de ficción escritas por mujeres, que nos ayudan a comprender un poco mejor la vida y a sentirnos un poco más humanos. Esta es mi manera de celebrar el Día de la Mujer Trabajadora, este 8 de marzo.

La Consejería de Cultura homenajeará también a Rafael Guillén, José Manuel Caballero Bonald, José Saramago y Vicente Núñez dentro de la nueva colección “Clásicos Singulares”

El Centro Andaluz de las Letras (CAL) de la Consejería de Cultura y Patrimonio Histórico ha acordado proponer como Autora del Año 2022 a la escritora Cecilia Böhl de Faber (Morges, Suiza, 1796-Sevilla, 1877), más conocida por el seudónimo masculino de Fernán Caballero, quien representa “un eje clave de la historia literaria española del siglo XIX”, según la valoración unánime de la comisión asesora del CAL, encargada de la designación. También se rendirá homenaje a Rafael Guillén, José Saramago, Vicente Núñez y José Manuel Caballero Bonald, dentro de la nueva colección de publicaciones llamada ‘Clásicos Singulares’.

Buen fichaje el que ha realizado Ediciones Siruela trayendo a su catálogo al profesor Carlos García Gual. Su última obra es un delicado trabajo sobre el héroe en la literatura griega. De eso, los griegos saben mucho.

Se admite que la “Biblia”, que el “Quijote”, que “Hamlet”, que “Moby Dick”, son obras literarias clásicas. El grecocomplutense doctor Carlos García Gual (1), filólogo, asevera que la palabra “clásico” procede del latín “classicus”, “con clase”. Luego, sólo la gente “con clase” lee, desbroza, interpreta tales obras. Dice, además, que los libros clásicos parlan de los “aspectos esenciales de la condición humana”, que son, según los libros que hemos leído, el lirismo, el romanticismo, el utilitarismo, el gremialismo, el legalismo, el moralismo, asuntos todos planteadores de cuestiones metafísicas.

Ediciones Cátedra, Madrid, 2019

Poesía es el canto, sostiene Joaquín Díaz –él, que sabe tanto de canto y ha dedicado toda una vida a estudiar sus naturalezas, su significado en la vida del hombre como signo de cultura. También lo argumenta brillantemente Bowra, el ensayista inglés en sus magníficos estudios sobre el nacimiento de la expresión corporal-oral, una manifestación del significado cultural trascendente en todo hombre desde sus orígenes. Recordemos, por lo demás, y como antecedente, la importancia de los Cantos homéricos como nacimiento de la expresión literaria por excelencia.

Biblioteca Castro, Madrid, 2017

La literatura erótica ha ocupado siempre un lugar prominente para los lectores, acaso porque en ellas se encierren tantos secretos ocultos que, por el hecho de ser de esa naturaleza, se desee con más fervor conocer. Quepa decir, a la vez, que este libro no es, ‘sensu stricto’ un libro de contenido erótico; diríamos, eso sí, libre en cuanto a que la temática amorosa –muy dilatadamente entendido el término, esto es, la coyunda entre hombre y mujer no sólo en lo físico, sino con todo el aparato socio-simbólico que entraña- está aquí presente, y ello le otorgaba al libro un cierto carácter de libertinaje en la medida en que era un desafío al orden social establecido.

Historia inolvidable, "Mentira y sortilegio" es un clásico de la literatura universal que llega por primera vez a los lectores españoles cuando se cumplen los cien años del nacimiento de la escritora italiana Elsa Morante. Publica la editorial Lumen.

Cierro las tapas de la tercera novela consecutiva que leo de Malraux y una única palabra me viene a la mente: fraternidad. Es la que más se repite en su obra. Es como el buque insignia de su literatura, de su forma de asimilar y explicar algunos de los episodios más dramáticos y apasionantes que pueblan sus historias, sus vivencias y parte de la historia del siglo XX. En Melville, sin embargo, esa hermandad se nutre de obcecación y fatalidad, como si la conducta de sus personajes diera vueltas en círculos para acabar en el mismo vacío.

Huyendo del vergonzoso guirigay político que se ha levantado por adueñarse de Madrid, en mitad de esta infección donde boquea el país entero, reparé en una singular gacetilla que informaba de que el gobierno británico estudia, tras el aluvión de inmigrantes que han arribado a sus costas durante estos últimos meses, hacinarlos en la remotísima isla de Ascensión.

«Oh dulce España, patria querida», Miguel de Cervantes Saavedra

Conforme al excelente libro La antemuralla de la Monarquía. Los Tercios españoles en el Reino de Sicilia en el Siglo XVI (Madrid, 2010), del benemérito historiador Carlos Belloso Martín, Universidad Europea Miguel de Cervantes, el héroe de Lepanto y su hermano Rodrigo, soldados de la compañía del capitán Manuel Ponce de León (1539-1549) del Tercio del Maestre de campo Diego Enríquez de Castañeda y Manrique (1535-1601), invernaron en la isla Μελίτη, «dulce como la miel», entre 1573-1574, sede de La Soberana Orden Militar y Hospitalaria de San Juan de Jerusalén, de Rodas y de Malta.

El idioma chino atesora en su evolución una serie de frases idiomáticas conocidas como chéng yǔ o «frases hechas» que forman parte de un legado histórico milenario. Formadas en su mayoría por cuatro caracteres, cada frase se relaciona en su origen con alguna leyenda de la literatura clásica o de la tradición popular oral china.

"Moby Dick" narra la travesía del barco ballenero Pequod, comandado por el capitán Ahab, en su obsesiva y autodestructiva persecución de un gran cachalote blanco. Publicada en 1851, la novela incluye pormenorizadas descripciones sobre la caza de las ballenas y otros detalles de la vida marinera.

Esta nueva edición de Cátedra ofrece al lector el texto original de los "Dictats", la obra completa de Ausiàs March en edición del profesor Robert Archer y van acompañados de traducciones en prosa.

El Paseo Editorial traduce y publica 'Vieja Navidad' por primera vez en España

La edición está acompañada por doscientas ilustraciones creadas por Randolph Caldecott, uno de los grandes ilustradores en la Inglaterra victoriana

La novela de Washington Irving "Vieja Navidad", que inspiró el célebre relato de Charles Dickens "Cuento de Navidad", ve ahora la luz por primera vez en España por la editorial sevillana El Paseo, con traducción de Óscar Mariscal. El texto, que propone un retrato entre la nostalgia y el humor de las fiestas navideñas, ve ahora la luz acompañado de casi doscientas ilustraciones creadas por Randolph Caldecott, uno de los ilustradores preferidos de los niños ingleses en tiempos victorianos.