www.todoliteratura.es

Galway

The Irish language gains full official and working status on a par with other official languages of the European Union

Todhchaí nua ar leic an dorais don Ghaeilge agus beidh stádas iomlán oifigiúil agus oibre ag an teanga anois in Institiúidí an Aontais Eorpaigh

01/01/2022@08:58:54

Cuirfear deireadh ag meánoíche anocht (31 Nollaig 2021) leis an maolú a bhí i bhfeidhm ar stádas na Gaeilge sna hInstitiúidí Eorpacha agus beidh sí anois ar chomhchéim le teangacha oifigiúla eile an AE. Is ar an 1 Eanáir 2007 a tugadh stádas oifigiúil agus oibre don Ghaeilge ach bhí socrú maolaithe i bhfeidhm ó shin i leith, mar gheall ar ghanntanas foirne aistriúcháin, a chuir srian ar an méid ábhair a aistríodh go Gaeilge.

Este año se celebra el 50° aniversario de la creación del Instituto Cultural Español de Dublín (ICD). Ni la Embajada de España en Irlanda, ni el Instituto Cervantes (IC), que absorbió el citado centro, han tenido a bien celebrar esta efeméride. Yo -que conocí y aprecié la meritoria labor de esta institución- me permito romper una lanza en su recuerdo. España es una potencia mediana en el ámbito político o económico, pero es una gran potencia en el plano cultural, por lo que siempre he creído que la diplomacia española debería centrarse especialmente en este terreno sumamente rentable, pero los distintos Gobiernos españoles no han compartido este criterio y han infravalorado esta maravillosa baza, hasta el punto de que el Ministerio de Asuntos Exteriores, cuando por razones de origen económico-financiero tenía que reducir sus efectivos, la primera Dirección General que desaparecía era la de Relaciones Culturales.

Cuando llegué a Irlanda en 1968 para trabajar como Lector de español en el departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad Trinity College de Dublín no existía ningún centro o instituto cultural español en el país, En Dublín organizaba actividades culturales la "Dublin Spanish Society" fundada en 1945.

Dentro de su colección de narrativa, Ediciones Irreverentes acaba de publicar la antología Cuentos del coronavirus, en la que participan veintitrés escritores de cinco países distintos: España, Francia, Colombia, México y Alemania. Hablamos con Pascal Buniet (Saint-Pol-sur-Mer, Francia, 1952), que cierra el libro con su relato Alea jacta est.

  • 1

Ed. Desperta Ferro. 2022
Hoy me acerco a una nueva obra de la editorial Desperta Ferro, que como en todas sus producciones o, cuanto menos en las que a mí me interesan sobremanera, son de un cuidado estético e historiográfico más que reseñables, es decir fondo y forma muy loables y destacables. No obstante, deseo realizar una mínima crítica, precisa, y que estriba en que en la página XX se cita a la malhadada e inexistente Corona de Castilla, ya que SIEMPRE y en todas las condiciones habidas y por haber, la titulación regia es la de CORONA DE LOS REINOS DE LEÓN Y DE CASTILLA o viceversa. Me ha encantado la portada, un cuadro del pintor Ricardo Balaca (1844-1880), precisamente sobre Almansa.

GALERÍA DE ESCRITORAS SINGULARES

Lady Augusta Gregory recopiló el amplio y variado folclore irlandés, llevada por el compromiso de identidad con su patria. Constituyó un punto de referencia en el llamado renacimiento irlandés, convencida de su patrimonio cultural.

Una visión de la Irlanda actual mordaz, conmovedora y llena de humor negro

"Los pecados gloriosos" de Lisa McInerney, primera novela de la escritora irlandesa, es un recorrido por los caminos del remordimiento y la vergüenza, así como por el legado de las actitudes irlandesas del siglo pasado en materia sexual y familiar.