www.todoliteratura.es
 (Foto: Heini Lehväsalo)
(Foto: Heini Lehväsalo)

Poesía suecofinlandesa en Galicia

jueves 23 de octubre de 2014, 13:23h

En colaboración con la Consellería de Cultura de la Xunta de Galicia, el Ayuntamiento de Redondela y la Universidad de Vigo, el Instituto Iberoamericano de Finlandia participa en la tercera edición del Taller Internacional de Traducción Poética “Con Barqueira e Remador”, que este año se celebra del 12 al 19 de octubre 2014.

Un total de 7 poetas, que al mismo tiempo poseen experiencia como traductores, se reúnen para desarrollar un intenso trabajo colectivo, recíproco y presencial de traducción poética en la isla de San Simón, en la ría de Vigo. Finlandia estáre presentada por la suecohablante Catharina Gripenberg, una de las jóvenes poetas/traductoras más actuales del país. Catharina ha publicado antologías poéticas como Ödemjuka belles lettres från en till en (2002) [traducido como: .. cartas bonitas desde a] y Ta min hand, det vore underligt (2007) [Toma mi mano, sería maravilloso] entre otras, y ha recibido notables elogios por su estilo personal y su presencia en el escenario.

Los amantes de la poesía tienen la oportunidad de conocer a Catharina Gripenberg en persona el 21 de octubre 2014, cuando la poetisa visite el Instituto Iberoamericano de Finlandia en Madrid, para compartir sus experiencias en el taller y presentar algunos de sus poemas.

Premios
• Premio de poesía Arvid Mörne 1998
• Premio Stig Carlsson 2003
• Premio Tanssiva Karhu 2008
• Premio Längman 2013

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (4)    No(0)

+
0 comentarios