www.todoliteratura.es

Don Quijote de la Mancha

Excepcional acogida por especialistas y lectores


"En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía no hace mucho un hidalgo de los de lanza ya olvidada, escudo antiguo, rocín flaco y galgo corredor". Con estas palabras, Andrés Trapiello presenta el que es, sin lugar a dudas, uno de los más ambiciosos proyectos literarios de los últimos tiempos: la primera adaptación impresa en castellano actual del Quijote.

“Sentir a Cervantes es, ante todo, actualizar a Cervantes. Para sentir a Cervantes es preciso, antes que nada, despojarle de toda arqueología”, profetizó Azorín.


La traducción de "Don Quijote de la Mancha" al castellano actual es un proyecto en el que Andrés Trapiello llevaba catorce años inmerso: un viejo anhelo que por fin se cumple, una empresa largamente acariciada que culmina con la publicación de esta magna, íntegra y muy cuidada edición de la novela de Cervantes dentro de la colección Áncora y Delfín de la editorial Destino.

“Cuando la literatura es de verdad, emociona”, dijo Trapiello en el acto


El escritor leonés Andrés Trapiello se ha hecho con el IV Premio Troa Libros con Valores, por su novela “El final de Sancho Panza y otras suertes” que publicó el año pasado en ediciones Destino. Ésta es ya su segunda obra sobre la vida de los personajes de Don Quijote de la Mancha, excluyendo a éste.

Segunda parte

¿Es, por ventura, el Don Quijote sólo una bufonada?
Hernnan Cohen


Meter en un discurso hipérboles y expresiones literarias delata confusión ideológica, y prueba de ello son las siguientes palabras de ella: “el verdadero amor no se divide”. La palabra “amor” representa un concepto sin objeto. El amor no es material, no es ni divisible ni indivisible. El amor, lógicamente, no tiene grados: se ama o no se ama. El amor, por no ser materia, no tiene durabilidad, ni causas perceptibles, ni puede mezclarse con otros sentimientos, pues haciéndolo sería otra cosa, pero no amor. “El amor, un encuentro de dos salivas. Todos los sentimientos extraen su absoluto de la miseria de las glándulas. No hay nobleza sino en la negación de la existencia, en una sonrisa que domina paisajes aniquilados”, ha dicho Ciorán.

Con ocasión de la celebración del IV centenario de la Segunda parte del Quijote (1615-2015) y durante los días 22 y 23 de abril


Con ocasión del IV centenario de la Segunda parte del Quijote (1615-2015), el Departamento de Lengua y Literatura hispánicas de la Universidad Abdelmalek Essaâdi de Tetuán ha organizado el Coloquio Internacional “Marruecos y Tetuán en la obra de Cervantes” los días 22 y 23 de abril, con el fin de analizar y debatir la influencia de Marruecos y el norte de África en el autor del Quijote.

De Vizcaya a Alcázar de San Juan en celebración del centenario de la II parte del Quijote


La Asociación de alumnos “UribeKostako Ikasle Helduak” del Centro Público de Educación de Personas Adultas de Leioa Círculo Sopelana, en Vizcaya, ha visitado durante cinco días algunos de los escenarios que Miguel de Cervantes menciona en su novela con motivo de la celebración del Centenario de la II Parte del Quijote. El viaje, organizado por el Fórum Alonso Quijano, con sede en el Hotel Convento de Santa Clara, en Alcázar de San Juan, se completó con un encuentro literario con la Escuela de Escritores Alonso Quijano y una actuación teatral a cargo del veterano actor, Saturnino García.

DE BARCELONA AL CORAZÓN DE LA MANCHA

Fue organizado por la Escuela de Escritura Alonso Quijano y la Escuela de Escritores Ateneo Barcelonés


El Viaje literario por la Ruta de Don Quijote con motivo del Centenario de la II parte del Quijote y organizado por la Escuela de Escritores Alonso Quijano y la Escuela de Escritura Ateneo Barcelonés celebrado la semana pasada ha sido todo un éxito de convocatoria, habiéndose tenido que aumentarse las plazas, de las 24 iniciales a 29.


La Biblioteca Lázaro Galdiano participa por cuarto año consecutivo en la programación de La Noche de los Libros con la actividad El Quijote: cuarto centenario. Una oportunidad extraordinaria para contemplar la primera edición de la segunda parte del Quijote, de 1615, junto a otras ediciones de la obra, impresas en los siglos XVII, XVIII y XIX.

Vuelve Sancho Panza, el secundario más famoso de la literatura universal, diez años después del éxito "Al morir don Quijote"


Las grandes obras, como el Quijote, no terminan nunca. Lo que tienen de criaturas vivas se perpetúa en los lectores, como estirpes y generaciones lo hacen en hijos, nietos, tataranietos. La semilla de don Quijote en la novela de Cervantes hizo posible que esos personajes cobraran verdadera vida, independiente de sus creadores. Al fin y al cabo, don Quijote, Sancho, el bachiller, la sobrina o el ama tienen ya para nosotros mucha más consistencia real que su propio creador Miguel de Cervantes, conocemos de ellos cosas más firmes y reales que la mayor parte de las que sabemos de Cervantes, siempre suspendidas en la incertidumbre y el desconocimiento.