www.todoliteratura.es

Óscar Pujol Riembau

28/06/2023@17:17:00

Introducirse en la Obra y en la Vida del profesor Óscar Pujol Riembau nos lleva a indagar fuera y dentro de nuestras fronteras y no solo eso… Ante la reciente aparicíón de “La Bhavad Gîtâ”, su autor no solo nos introduce en este meticuloso trabajo sino que nos hace volver a leer todas las obras que ha escrito anteriormente.

El Cervantes de Nueva Delhi, el de mayor número de matrículas de la red de centros, abrirá en 2023 una extensión en la ciudad de Bangalore

El director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, de viaje en Nueva Delhi, ha presentado hoy la primera traducción al sánscrito de «El Quijote», un volumen que recupera y publica por primera vez esta obra en la lengua clásica india. Además, García Montero se ha reunido esta mañana con el director del Consejo Indio de Relaciones Culturales (ICCR), Kumar Tuhin, entidad con la que el Cervantes colaborará para intensificar las relaciones culturales con la India, y finalizará mañana jueves su agenda con un encuentro con escritores indios.

El pasado mes de diciembre se presentó en Barcelona y Madrid la magna obra de Óscar Pujol RiembauDiccionario de Sánscrito-Español”, un trabajo que es más que un diccionario. “Nuestra intención fue hacer una enciclopedia que no tratase sólo los términos del idioma sino que hubiese también artículos explicativos sobre distintos aspectos del idioma y de las costumbres indias”, señaló el autor en la presentación.

  • 1

«Del no-ser llévame al ser. De la oscuridad condúceme a la luz. De la muerte llévame a la inmortalidad» (Brihadaranyaka Upanishad, 1-3.28)

Hablar de la India es hacerlo de sus gentes y de sus muchas ceremonias. Entrar por Nueva Delhi y salir por Chennai, antigua Madrás es hacerlo y ver como nuestros sentidos cambian por completo. Ir en sus autobuses o en sus trenes, subir y bajar es encontrase en cada esquina con un mundo totalmente diferente al nuestro. Una India, la de hoy que se encuentra por encima de muchos de los países avanzados en donde la tradición y la modernidad parecen ir de la mano.

Los próximos días 17 y 19 de diciembre se presentará en Barcelona y Madrid el primer "Diccionario Sánscrito–Español", que contiene más de 64.000 voces traducidas, de Óscar Pujol Riembau y que acaba de publicar Herder Editorial.