www.todoliteratura.es

"El micelio", la primera obra traducida al castellano de la escritora checa Viktorie Hanišová

Por Briseida Zenobia
sábado 26 de octubre de 2019, 11:22h
El micelio
El micelio
Viktorie Hanišová es la actual revelación de la literatura checa y por primera vez la podemos leer en castellano. El libro ha sido traducido por Kepa Uharte.

La joven Sara vive en una antigua cabaña en el bosque y sobrevive vendiendo las setas que recoge gracias a su conocimiento adquirido de la zona y de los hongos comestibles. Cada mañana se coloca unas viejas botas de senderismo que pertenecieron a su padre, coge una cesta y un paño, un cuchillo bien afilado en el bolsillo y se pone en marcha. Sigue siete años el mismo recorrido, recogiendo setas en los mismos lugares desde la primavera hasta el otoño y vendiendo unos cuantos cientos a un pub. Como ermitaña voluntaria, no tiene ni amigos ni enemigos en Šumava, donde vive completamente sola. De vez en cuando va a una psiquiatra de Pilsen para convencerla sobre su estado mental equilibrado.

La muerte de su madre no cambia mucho la vida de Sara, en principio. Asiste al funeral, se encuentra con sus hermanos que la han enajenado durante mucho tiempo y vuelve al bosque. Pero algo le hierve. La gestión hereditaria retorna a su vida la familia que la rechazó. Y la casa va cayendo poco a poco. Se está viendo claro que Sara deberá abandonar su forma de vida. Y la única manera de salir adelante es dejar de mirar hacia atrás.

Viktorie Hanišová mide tanto el alma del niño como los límites de la familia.

Al final, esta novela es la historia de un intento fallido para escapar del trauma.

Viktorie Hanišová, a quien se la puede considerar como la estrella emergente de la literatura checa, es una autora nacida y residente en Praga, de treinta y nueve años, madre de familia y doctorada en Literatura alemana. Trabaja como traductora y como profesora. También es recolectora amateur de setas. Por primera vez, y con esta edición, una obra suya se traduce en nuestro país.

El Micelio se ha convertido en su segunda obra de narrativa de ficción y forma parte de una trilogía focalizada en los conflictos familiares. Según las propias palabras de la autora, la maternidad ha significado una fuente de inspiración para su obra, aunque en absoluto lo que relata representa vivencias personales.

La prosa de Viktorie es muy dinámica y transcurre dentro de una narrativa actual, pero a la vez está llena de sensibilidad, por lo que el lector fácilmente empatiza con la protagonista, que nos habla en primera persona. Viktorie Hanišová escribe de manera tan sugestiva y a la vez tan comprensible que los sentimientos del personaje principal se transmiten con mucha fuerza al lector.

Puedes comprar el libro en:

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (1)    No(0)

+
0 comentarios