www.todoliteratura.es
“Odio el Rosa”, un proyecto de animación a la lectura diferente

“Odio el Rosa”, un proyecto de animación a la lectura diferente

Por Javier Velasco Oliaga
jueves 23 de octubre de 2014, 13:23h

Todo lo diferente es arriesgado. El proyecto Odio el Rosa es arriesgado, pero también original, con una fuerza inusitada por la que ha apostado la editorial Oxford University Press, que añade a su trabajo de editorial educativo de siempore, este primer proyecto innovador que les ha quedado espectacular, tanto en el fondo como en la forma.

Ana Alonso (Fotos: Javier Velasco)
Ana Alonso (Fotos: Javier Velasco)

Odio el Rosa es un proyecto de animación a la lectura concebido para integrar el hábito lector en la realidad social y cultural de los jóvenes de hoy. Concretamente, una de sus autores, Ana Alonso, calcula que sus libros van dirigidos a jóvenes entre once y dieciséis años, “aunque tenemos noticias de que tenemos lectores de más edad, incluso superando los veinte años”, dice la escritora en la presentación del proyecto.

Ana Alonso no estuvo acompañada por su partenaire y coautor Javier Pelegrín, pero sí de las responsables del proyecto, las editoras Pilar Lozano y Ana Vázquez, que se mostraron muy ilusionadas con este innovador proyecto, destinado a que los jóvenes cojan el gustillo por la lectura y para ello Felipe Semper ha diseñado unos libros muy atractivos, con unas muy sugerentes ilustraciones de Miguel Navía.

El proyecto se inicia con dos novelas diferentes: Historia de Dani e Historia de Sara. Ambas novelas se pueden leer de forma independiente, no siendo imprescindible leer la otra novela para entender la historia. Tampoco es necesario combinar la lectura de los libros con la lectura digital para disfrutar de ellos. No obstante, los lectores que lean las dos novelas y se aventuren en el universo transmedia que acompaña a la saga, obtendrán una visión más completa del universo de Odio el Rosa y descubrirán aspectos ocultos de algunos de los personajes que aparecen en las novelas, lo que permitirá enriquecer su experiencia lectora mediante la incorporación de elementos innovadores como la lectura en internet y la comunicación en redes sociales.

“Además existen otras dos historias contadas sólo en Internet, que son la de Teresa y la de Leila. Teresa desaparece en la mitad de la novela de Sara, por ejemplo, y ambas piden ayuda al lector para explorar las historias por Internet”, desvela Ana Alonso sobre el contenido de su obra. También añade que estas dos primeras novelas son el comienzo de una trilogía, por lo que serán seis las novelas de esta curiosa e interesante saga.

Saga que comienza desde la misma portada del libro. Ya en todas las portadas comienza la frase de inicio de la novela que va avanzando entre los créditos del libro hasta llegar a las páginas propias del libro. Una manera espectacular, porque según la editora Pilar Lozano: “los lectores cada vez demandan más una mayor interacción”. De ahí que se hayan gastado su buena suma de dinero para crear diversas páginas web sobre la novela y entorno a ella, aunque opina que “la lectura digital es muy trabajosa, pero hay que empezar a explorar esos mundos”.

Odio el Rosa es una saga juvenil con un ambicioso planteamiento que combina la lectura en formato tradicional con la lectura en medios digitales. A partir de dos libros que cuentan historias paralelas protagonizadas por un chico y una chica cuyos destinos se cruzan, Odio el Rosa invita a los lectores a descubrir un nuevo universo literario del que ellos mismos pueden llegar a formar parte si lo desean.
“Hemos querido, siempre desde el placer y el disfrute emocional e intelectual que aporta la literatura, colaborar en la mejora de la competencia lectora tradicional y digital de los adolescentes. Es el primer proyecto de narrativa juvenil transmedia de España que aúna un planteamiento tan innovador, tanto de los libros en papel (diseño, ilustración, texto) como del desarrollo narrativo transmedia. Y está apoyado en una oferta de recursos para la animación a la lectura y la explotación didáctica en el aula sin precedentes en el entorno editorial de este país."

Las novelas: Historia de Dani e Historia de Sara transcurren en el año 2050. Las democracias occidentales han caído en una lenta e irreversible espiral de degeneración, convirtiéndose en auténticas plutocracias. Él es un prometedor jugador de fútbol y ella una modelo preparada, “personas jóvenes que han tenido que pagar un alto precio por sus profesiones”, señala la autora.

En un mundo globalizado, las señas de identidad de una persona se venden en el mercado a través de las más sofisticadas técnicas de publicidad on-line. Desde pequeños, los niños y niñas son bombardeados a través de internet y las redes sociales con publicidad adaptada a sus gustos, psicología y debilidades, convirtiéndolos en el consumidor ideal, de manera que todas las decisiones vitales de esas personas estarán condicionadas por sus aspiraciones como consumidores.

La educación ya no está dirigida a la integración de las personas en el mundo laboral, sino a la formación de consumidores ideales. Sara y Dani, dos jóvenes que representan a las grandes marcas, intentarán recuperar sus libertades y, para ello, deberán romper las reglas.

Ana Alonso nació en 1970 en Tarrasa (Barcelona), pero ha pasado la mayor parte de su vida en León. Durante doce años ejerció como profesora de Biología, pero ahora se dedica en exclusiva a la escritura. Ha obtenido premios de poesía como el Hiperión (2005), el Ojo Crítico (2006), el Antonio Machado (2007) o el Alfons el Magnànim (2008), y tiene publicados numerosos títulos infantiles en editoriales como Anaya, SM, La Galera y Oxford University Press.

Javier Pelegrín nació en 1967 en Madrid y es profesor de Lengua y Literatura Castellana en un instituto de Toledo. Está especializado en literatura juvenil y es un gran conocedor del mundo del cómic, los videojuegos y la literatura transmedia.

Juntos, Ana y Javier han publicado más de veinte libros juveniles. Su obra ha recibido galardones como el premio El Barco de Vapor (2008) o el White Ravens (2011).

Sus libros se han traducido a numerosos idiomas, desde el inglés, el francés o el alemán, hasta el japonés y el coreano.

Puede comprar los libros en:

         IberLibro.com - 140 millones de libros nuevos, antiguos, agotados y de ocasión                 Logo FNAC <br />120x60

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (4)    No(0)

+
1 comentarios