www.todoliteratura.es

Bilingüismo

Emecé

22/05/2025@11:11:00

El presente artículo nos acerca a la obra literaria de Rosario Ferré como una escritora de imprescindible lectura en el contexto de las letras latinoamericanas del último tercio del siglo XX. Ferré destaca la lucha del reconocimiento de la independencia de la mujer y su liberación de los estereotipos tradicionales. Éstos son rasgos esenciales de los personajes femeninos que crea esta escritora puertorriqueña. Aunque Ferré hace uso de la lengua española desde sus comienzos como escritora, también emplea lengua inglesa como símbolo del poder imperialista estadounidense y el esnobismo que emplean las clases sociales en Puerto Rico. Una de las obras, donde logra fundir la lengua inglesa con gran naturalidad con la lengua española es La casa de la laguna (The House on the Lagoon). Finalmente, este artículo no sólo señala la fusión de la lengua inglesa y la lengua española en la obra literaria de Rosario Ferré sino el dominio de ambas con el fin de mostrar la realidad social de dos mundos que casi irreconciliables conviven día a día.

«Debemos dejar atrás el miedo a la incorporación de las lenguas en los colegios», afirma Susanna Franco

La segunda jornada de CICLIP, I Congreso Internacional de Comprensión Lectora Infantil y Primaria, se ha desarrollado con la participación de Elena Jiménez, presidenta de la Asociación Española de Comprensión Lectora; Susanna Franco, especialista en Lengua Española y Catalana como lenguas extranjeras y coordinadora del Departamento de Lengua Española en St. Peter’s School, y Luz Rello lingüista, Special Faculty en Cargenie Mellon University y fundadora de Change Dyslexia.
  • 1