www.todoliteratura.es

Nuestro poema de cada día

Jorge Guillén transforma el dolor de la guerra en poesía: Un vistazo a Clamor y su mensaje de resistencia

Nicolás Guillén
Nicolás Guillén
El poema "La afirmación humana" de Jorge Guillén, inspirado en Anne Frank, refleja el horror del nazismo y la lucha por la dignidad humana. A través de un lenguaje preciso y emotivo, el poeta denuncia la barbarie y celebra el espíritu de resistencia ante el sufrimiento y la opresión.
Diario de Anna Frank
Diario de Anna Frank

La afirmación humana

(Anne Frank)

En torno el crimen absoluto. Vulgo,

El vulgo más feroz,

En un delirio de vulgaridad

Que llega a ser demente,

Se embriaga con su sangre,

La sangre de Jesús.

Y cubre a los osarios

Una vergüenza universal: a todos,

A todos nos sonroja.

¿Quién, tan extenso el crimen,

No sería culpable?

La noche sufre de inocencia oculta.

Y en esa noche tú, por ti alborada,

A un cielo con sus pájaros tan próxima,

A pesar del terror y del ahogo,

Sin libertad ni anchura,

Amas, inventas, creces

En ámbito de pánico,

Que detener no logra tus esfuerzos

Tan enérgicamente diminutos

De afirmación humana:

Con tu pueblo tu espíritu

-Y el porvenir de todos.

Jorge Guillén: Clamor. Obra completa: Aire Nuestro.
Valladolid, Centro de creación y estudios Jorge Guillén. Diputación de Valladolid, 1987. Claudio Guillén y Antonio Piedra, editores literarios.

El poema recitado por el propio Jorge Guillén.

https://palabravirtual.com/index.php?ir=ver_voz.php&wid=30&p=Jorge%20Guill%C3%A9n&t=La%20afirmaci%C3%B3n%20humana

Las convulsiones que agitan al ser humano -guerras, persecuciones, horror ante el holocausto nuclear...-, y que alteran la belleza y el orden de la vida, gravitan sobre el poeta; y su obra Clamor se convierte en una protesta ante la situación de permanente agresión que sufre la condición humana; y de ahí el subtítulo: Tiempo de historia. Clamor es, en efecto, la expresión del dolor de un poeta que había nacido a la poesía para cantar las maravillas de un mundo bien hecho y que, tras la guerra civil española, la segunda guerra mundial y un exilio voluntario en un país cuya lengua materna no es la suya se ve obligado a modificar aquel optimismo inicial, pasando del canto jubiloso al clamor adolorido.

El poema “La afirmación humana” simboliza el espíritu de la obra de Guillén. Le sirve de inspiración la figura de Anne Frank, una niña judeo-holandesa que permaneció oculta con su familia durante la persecución nazi a los judíos, escribiendo durante su involuntario encierro -entre el 12 de junio de 1942 y el 1 de agosto de 1944-, un emotivo Diario. Una vez descubierto su escondite por la Gestapo, fue deportada a un campo de concentración en el que halló la muerte. En el destacado verso -el 12- “La noche sufre de inocencia oculta” se concentra todo el drama que vive esa familia, encarnado en la figura de Anne. El poeta se siente horrorizado ante la magnitud de los crímenes nazis: “Una vergüenza universal [que] a todos, / A todos nos sonroja.” (versos 8-9). El dramatismo del contenido poemático no deja indiferente a nadie y su clímax ascensional se extiende hasta los últimos versos, que justifican sobradamente el título del poema.

El poema está dividido en dos partes, que se encarga de diferenciar el verso 12: “La noche sufre de inocencia oculta”. En la primera parte el poeta emplea el plural sociativo en el verso 9: “A todos nos sonroja”, de manera que, por razones de afectividad, se implica y nos implica en su propio discurso poemático. (Deshecho el hipérbaton y con las adecuadas modificaciones sintácticas, los versos 7 a 9 se leerían de esta forma: “Una vergüenza universal que a todos nos sonroja cubre a los osarios”; una lectura que ahoga la eficacia expresiva obtenida por los versos de Guillén). Los versos que cierran la primera parte (10 y 11, heptasílabos), conforman una interrogación retórica con la que el poeta reafirma su juicio negativo respecto a la barbarie nazi: “¿Quién, tan extenso el crimen, / No sería culpable?"

La segunda parte ocupa los versos 13-23, y el poeta emplea un apóstrofe lírico para dirigirse a la propia Anne Frank; y de ahí que recurra a los pronombres personales de segunda persona (verso 13: “tú, por ti”), a los determinantes posesivos de segunda persona (verso 19: “tus esfuerzos”; verso 22: “Con tu pueblo tu espíritu”), así como a las formas verbales en segunda persona del singular, y en presente de indicativo, lo que hace más dramático el soliloquio (verso 17: “Amas, inventas, creas”). Y el poeta no puede ser más contundente en la selección del léxico que emplea: frente al terror, el ahogo, la falta de libertad y de espacio (“anchura), el pánico…, ahí están los esfuerzos de “afirmación humana” de Anne Frank; unos esfuerzos “tan enérgicamente diminutos” -combinación sintagmática tan curiosa como efectiva-; porque ese espíritu que encarna la niña judía es nada menos que el grito de resistencia que enarbola la bandera de un porvenir para todos donde los crímenes nazis ya no tengan cabida.

Jorge Guillén suele ser parco en el empleo de adjetivos -prefiere lo sustancial-, pero cuando recurre a ellos lo hace con milimétrica precisión, ya sea para ralentizar el ritmo, ya sea para dotarlos de sugerentes valores connotativos. El título del poema ya contiene un adjetivo fundamental en el contexto del poema: “La afirmación humana”, una construcción sintagmática que se reitera en el verso 21. Obsérvese la continua presencia de adjetivos y su valor expresivo: “crimen absoluto” (verso 1: rotundo y categórico), “vulgo (más) feroz” (verso 2: brutal y despiadado), “delirio / demente” (versos 3-4: enloquecido, enajenado), “vergüenza universal” (verso 8: total, general), “(tan) extenso el crimen” (verso 10, con leve hipérbaton que antepone el adjetivo: amplio, interminable), “¿Quien / no sería culpable” (versos 10-11: responsable), “inocencia oculta” (verso 12: encubierta, secreta), “alborada / tan próxima” (versos 13-14: cercana, inmediata), “esfuerzos / (tan enérgicamente) diminutos” (versos encabalgados 19-20: mínimos, minúsculos). Este elemental ejercicio de sinonimia solo viene a demostrar el enorme valor expresivo de los adjetivos empleados por Guillén. Y a la lentitud del ritmo contribuyen algunas reiteraciones léxicas: “Se embriaga con su sangre, / La sangre de Jesús.” (versos 5-6), “Una vergüenza universal: a todos, / A todos nos sonroja.” (versos 8-9, un claro ejemplo de anadiplosis); así como la combinación de reiteración léxica y políptoton que se encuentra en los versos 1-3 (“En torno el crimen absoluto. Vulgo, / El vulgo más feroz, / En un delirio de vulgaridad”.

Por otra parte, el ritmo lento que provoca la esticomitia (coincidencia entre la unidad sintáctica y la unidad métrica) -y que los signos ortográficos se encargan de señalar- se rompe en los versos finales del poema, y a partir de la aceleración que introduce el verso 17, constituido por una triada de verbos en relación asindética (“Amas, inventas, creces”), a la que siguen varios encabalgamientos que alcanzan desde el verso 18 al 21: “En ámbito de pánico, / Que detener no logra tus esfuerzos / Tan enérgicamente diminutos / De afirmación humana:”.

Esta composición es buen reflejo de la lengua poética de Guillén, una lengua que sacrifica lo anecdótico y ornamental en beneficio de lo esencial, que elimina -por innecesarios- los elementos decorativos -sonoridad, cromatismo...-; lo que se traduce en una compleja densidad conceptual y una intensa condensación expresiva que alcanza incluso a los aspectos métricos del poema: 23 versos blancos, combinación de endecasílabos (1, 3, 8, 12, 13, 14, 15, 19, 20) y heptasílabos (2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 16, 17, 18, 21, 22, 23).

**********

Para situarnos en el contexto del poema, puede servirnos la interpretación solo para piano del Concierto en Varsovia, del compositor inglés Richard Addinsell, interpretado por Zuzanna Calka, y que viene acompañada de estremecedoras imágenes en vídeo.

https://www.youtube.com/watch?v=BLzHB1XhGkI

[El concierto fue compuesto en 1941 para la película Dangerous Moonlight. Addinsell se encargó de la melodía, mientras que Richard Roy Douglas arregló la orquestación].

En este otro enlace puede escucharse la versión del concierto para piano y orquesta, a cargo de la Orfquesta Sinfónica Húngara, bajo la dirección de László Kovasc, que actúa además como pianista.

https://www.youtube.com/watch?v=wbb-jozEdUQ

**********

Anne Frank: Diario. Barcelona, Penguin, 2025. Introducción de Francine Prose.

**********

En esta misma publicación digital hemos abordado el comentario de otros tres poemas de Jorge Guillén, todos ellos pertenecientes a Cántico:

19 de septiembre de 2025: “Muerte ba lo lejos”. Véase en el enlace:

https://www.todoliteratura.es/noticia/61539/el-rincon-de-la-poesia/la-dualidad-poetica-de-jorge-guillen-del-optimismo-a-la-protesta-social.html

8 de noviembre de 2025: “Más allá (IV) y “Plaza Mayor”. Véanse en el enlace:

https://www.todoliteratura.es/noticia/61760/el-rincon-de-la-poesia/jorge-guillen-un-viaje-poetico-desde-el-exilio-hasta-la-gloria-literaria.html

[Edición definitiva del célebre Diario de Anne Frank. Su texto amplía en una cuarta parte las ediciones anteriores y ofrece una visión completa y fidedigna de la terrible odisea vivida durante la Segunda Guerra Mundial por la familia Frank.

Tras la invasión de Holanda, los Frank, comerciantes judíos alemanes emigrados a Amsterdam en 1933, se ocultaron de la Gestapo en una buhardilla anexa al edificio donde el padre de Anne tenía sus oficinas. Ocho personas permanecieron recluidas desde junio de 1942 hasta agosto de 1944, fecha en que fueron detenidas y enviadas a campos de concentración. Desde su escondite y en las más precarias condiciones, Anne, una niña de trece años, escribió su estremecedor Diario: un testimonio único en su género sobre el horror y la barbarie nazi, y sobre los sentimientos y experiencias de la propia Anne y sus acompañantes. Anne murió en el campo de Bergen-Belsen en marzo de 1945. Su Diario nunca morirá].

Puedes comprar sus libros en:

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (0)    No(0)

+
0 comentarios