www.todoliteratura.es

narrativa internacional

31/08/2020@07:41:00
Esta es la segunda obra de Richard Morgan que reseño, para ver mi opinión sobre el autor y lo que me ha aportado como lector, me remito a la reseña que realicé de Carbono Modificado.

Kallia Papadaki es una de las voces más brillantes y singulares de la literatura griega actual, y su novela, Dendritas, galardonada con el Premio de Literatura de la UE, es un relato inolvidable, sincero y de una belleza estremecedora.

Editorial Planeta y Columna Edicions publica en castellano y catalán la nueva novela de Paulo Coelho "El camino del arquero", con ilustraciones de Christoph Niemann, colaborador de prestigiosas revistas internacionales como The New York Times.

Viajar en tiempos de pandemia no es tan difícil como parece, y menos si tenemos entre nuestras manos una novela situada en Islandia en el siglo XIX, y este es el caso del libro del que hablaré hoy, Arde el musgo gris, de Thor Vilhjámsson.

En su novela que lleva el título de Invisible, Auster vuelve a hacer presencia palpable de, una vez más, el mejor Paul Auster que como creador de sí mismo ve la luz en versión española, Y una vez más el lector atento que sigue su obra conseguirá ampliar la lectura para de nuevo preguntarse: ¿Dónde termina la ficción del contenido literario y empieza lo biográfico?

Editorial Acantilado

La sencillez natural de esta historia macabra va manteniendo una temperatura discursiva propia del maestro Simenon y su famoso y clásico protagonista de tantas historias.

Para la propia Virginia Woolf, su novela Al Faro era su mejor obra, lo que público y crítica supieron reconocer, por la originalidad y fuerza de su narrativa. Junto con La señora Dalloway, ha sido considerada como una de las grandes obras maestras de la literatura del siglo XX en lengua inglesa.

Detener el tiempo. Apoderarse por un instante de él. Y hacer una foto fija de aquello que se quiere transmitir, contar, sentir… Una vez más, la condensación del tiempo del que sabe que no lo puede malgastar en los superfluo se adueña de nuestros sentidos al leer esta agonía de las emociones humanas que representa Los fuegos de otoño, donde el miedo, la angustia, el terror, el amor, el deseo o la juventud se nos muestran como un largo travelling de las emociones humanas.

"Mañana no estás", de Lee Child, es la segunda novela que la editorial Eterna Cadencia en sociedad con Blatt & Ríos publica en España del escritor americano. Se continúa con el esfuerzo de presentar a los lectores hispanos la colección definitiva de la serie Jack Reacher. La traducción de Aldo Giacometti, designado específicamente por el autor como su traductor a la lengua española, ha sido debidamente adaptada a la variante de la península Ibérica.

"El último hombre" es reconocida como la mejor novela de Mary Shelly tras su popular Frankenstein.

Navona Editorial reedita la obra maestra de Mijaíl Bulgákov "El Maestro y Margarita", con una nueva traducción de Marta Rebón que ha tardado dos años en realizarla fruto de una rigurosa investigación. No existe ninguna obra comparable a esta novela del periodo soviético.

Editorial Gigamesh

Conocí la historia porque me recomendaron una nueva serie de ciencia ficción que habían sacado, serie de televisión. Como me encanta este género decidí echarle un ojo.

Vardø. La isla de las mujeres, es la primera novela histórica de la escritora Kiran Millwood Hargrave, una de las voces más potentes de la literatura británica. Después de ganar el Waterstones Children’s Prize, este es su salto a la narrativa de adultos, donde entra por la puerta grande: trece editores ingleses pujaron por publicarla, alzándose la prestigiosa editorial Picador con ellos, y los derechos de traducción se vendieron a más de veinte países.

En España ha tenido mucho éxito la serie televisiva "Las chicas del cable", no sabemos si el éxito habrá cruzado el océano, pero lo que está claro que ahora nos llega "La operadora", de la estadounidense Gretchen Berg, una novela sobre secretos, chismes y mentiras sobre este colectivo en los años 50.

En 1933 el escritor irlandés Maurice Walsh atrajo la atención del director John Ford, al publicar en Estados Unidos El hombre tranquilo. La historia del boxeador norteamericano que regresa a su Irlanda natal para hallar la paz, hasta que la encuentra en brazos de una mujer pelirroja de fuerte carácter, sería llevada al cine en 1952, protagonizada por John Wayne y Maureen O’Hara.