www.todoliteratura.es

Etimología

Entrevista a José Antonio Martín Viñas: "Las palabras surgieron para rasgar el silencio del mundo, para comprenderlo

Autor de "El ADN de las palabras"
08/05/2025@11:11:00
Cuando desde las instituciones, los medios de comunicación, los personajes de actualidad, la enseñanza, se devalúan las palabras que han definido la existencia humana durante milenios, lo que se pretende es devaluar la realidad para que las personas no puedan expresarse y eso limita su pensamiento. La imposibilidad de comunicarse con enunciados claros y sencillos, impiden unirse para cambiar el mundo. Es la tesis de Martín Viñas en El ADN de las palabras , libro publicado por MAR Editor con el que pretendemos que comprendamos el significado profundo de las palabras de nuestra vida cotidiana.

Andrea Marcolongo: "Etimologías para sobrevivir al caos"

Taurus, Madrid, 2021

Dice en la presentación de su libro la joven autora enamorada desde hace tiempo de las palabras que “para componer este lexikón (del griego lexikon: vocabulario, libro; a su vez de lexis: palabra, habla, y de legein: hablar, reunir, enumerar) he escogido noventa y nueve palabras, a través de las cuales he querido ‘desvelar’ literalmente, ‘quitar el velo’ de seductora pero peligrosa seda que oculta el sentido más íntimo de nuestra forma de decir las cosas” Y aporta para ello un argumento mantenido por muchos escritores: la historia de las palabras resulta fascinante y está en continuo movimiento, desde el instante en el que brotan de su fuente, o sea, de su étimo (significado o valor originario).

Nuestro poema de cada día

"Diván del Tamarit": El homenaje de Federico García Lorca a la poesía arábigo-andaluza

Diván del Tamarit es un poemario en el que Federico García Lorca rinde homenaje a los poetas arábigo-andaluces. La obra fue compuesta, probablemente, entre 1931 y 1934, y aunque algunos de sus poemas vieron la luz en revistas literarias de la época, el autor no la vio publicada en vida: tras una edición fallida de la Universidad de Granada, en 1934, con prólogo del arabista Emilio García Gómez, fue finalmente la Editorial Losada, de Buenos Aires, la que publicó la obra en 1940 y, asimismo, y también en 1940, la Revista Hispánica Moderna, en Nueva York.

Nuestro poema de cada día

Dámaso Alonso: Un maestro en la interpretación de los Clásicos Hispanos

Dámaso Alonso nos enseñó a interpretar no sólo a Góngora, sino a otros muchos de nuestros grandes clásicos, abriendo además el camino para su abordaje estilístico.

JORGE LUIS BORGES: “LOS JUSTOS”

El 24 de agosto de 1898 nació en Buenos Aires Jorge Luis Borges. Razón suficiente para que los argentinos celebren cada año en esa fecha el "Día del lector". Poeta, ensayista, narrador, conferenciante..., Borges ocupa un lugar de privilegio en la literatura universal.

"El puente donde habitan las mariposas", de Nazareth Castellanos

Ed. Siruela. 2025

Nos hallamos ante la tercera publicación de la prestigiosa doctora en nuerociencia Nazareth Castellanos, que es la sexta si tenemos en cuenta los tres libros de carácter infantil que vieron la luz de la mano de la editorial Beascoa hace pocos años: Alicia y el cerebro maravilloso; Alicia y la barriga maravillosa y Alicia y el corazón maravilloso. Con anterioridad había publicado el breve ensayo El espejo del cerebro, un auténtico hit revolucionario que a día de hoy ya va por su treceava edición, y el más reciente Neurociencia del cuerpo, libro que también alcanzó cotas de venta bastante estimables. Ahora nos llega "El puente donde habitan las mariposas", donde la autora se asoma a la filosofía de Martin Heidegger y propone tres pilares fundamentales en los que se sustenta la experiencia humana: construir, habitar y pensar. Por supuesto, y como no podía ser de otra manera, ya lo tenemos situado en los primeros puestos en todas las listas de libros de no ficción y pasa por ser el ensayo más leído del momento.

DOS PELUCAS PARA UN CALVO

En mi pueblo solíamos decir: o calvo o con dos pelucas. Esta máxima la utiliza Azucena del Valle en "Dos pelucas para un calvo", para contarnos cómo son las relaciones de hoy en día. Parece que están de moda las híbridas, como el coche que yo tengo. Entre tanto matute, no sé si quedarme con la monogamía o la bigamia. Así que me quedo con la mediogamia, que no lo práctica nadie.

EL CÓMICO Y EL FILÓSOFO

En el transcurso de la cálida primavera el año 399 a. C., cuando fue condenado a muerte por la justicia de Atenas, Sócrates “no se rebajó un solo instante ni al sentimentalismo ni al miedo”. Las razones profundas de la condena se siguen discutiendo hasta el presente, las líneas que siguen –apenas un bosquejo de ideas- no alientan la descabellada pretensión de dirimirlas, pero acaso puedan aportar algunas referencias en torno a tan disputada materia.

"El señor de Savarín", de Ignacio Vázquez Moliní/Pepa Gordillo

Edición de Pedro Tabernero, Colección Relatos del Desertor, Sevilla, 2023
No debería sorprender que diplomarse en Ingeniería Ambiental, licenciarse en Ciencias Químicas, dirigir durante más de una década el Departamento de Medio Ambiente y Energías Renovables de Endesa, tal es el caso del editor Pedro Tabernero, tenga como consecuencia una profunda, admirable y prodigiosa labor editorial, fundamentado en el libro ilustrado, un libro único a gran formato en la mayoría de la cincuentena de colecciones que conforma el grupo editorial Pandora.

"Las suites del último ilusionista", de Francisco Acuyo

Editorial Alhulia, Salobreña (Granada), 2023.
La editorial Alhulia, a través del director de la colección Syl~laba, Dioniso Pérez Venegas, está trabajando con tanto rigor como esmero y ha logrado con este duodécimo título del poeta Francisco Acuyo un corpus esencial con la participación de Julia Castillo, Antonio Carvajal, Manuel Vergara, Antonio Chicharro, Francisco Castaño, Jesús García Calderón, Juan Antonio Díaz y el propio Dioniso Pérez. En definitiva, una colección que apuesta por ese grado cero de la escritura que señalaba Roland Barthes, que pone en valor la métrica combinando una suerte de inteligencia ecléctica y elegancia tipográfica.

MARÍA ZAMBRANO Y LEZAMA LIMA: UNA AMISTAD SIN FIN

“La misma tarde que por primera vez puse el pie en La Habana –rememora María Zambrano–, camino de Santiago de Chile y tras un largo y accidentadísimo periplo entre la vida y la muerte, encontré a José Lezama Lima, el año de 1936. Habíamos entrado en la ciudad por un mar que allí se hacía río, al pie de las casas, algunas espléndidas, nacidas del agua, y que luego se extendían en la inmensa bahía.

Hora y vigencia de Nebrija

Cuando en 1514, el cardenal Cisneros concede a Elio Antonio de Nebrija la cátedra de Retórica de la universidad de Alcalá, añade una cláusula sorprendente: «leyese lo que él quisiese, y si no quisiese leer, que no leyese; y que esto no lo mandaba dar porque trabajase, sino por pagarle lo que le debía España». Ante lo que cualquiera se pregunta: ¿qué graves obligaciones había contraído la nación con el eminente gramático para que el gran inquisidor del reino le otorgase un empleo que le amparaba la holganza; además, en su querido colegio complutense? Pues no olvidemos que entonces impartir clases en un «estudio general», consistía en leer a los alumnos un texto magistral, interpolando, de tanto en tanto, las explicaciones docentes oportunas.

Entrevista a Daniel Calméls: “La familiaridad, esa hermana de lo obvio”

Daniel Calméls nació el 26 de septiembre de 1950, en Sarandí, provincia de Buenos Aires, Argentina, y reside en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Es psicomotricista, egresado de la Asociación Argentina de Psicomotricidad en 1983, y psicólogo social, egresado de la Primera Escuela Privada de Psicología Social “Dr. Enrique Pichon Rivière” en 1986.

Invitados de Costa Rica para la “Antología del Bicentenario de Centroamérica”

A mediados del mes de marzo recibí una llamada de mi amigo, el poeta, escritor y columnista internacional, Carlos Javier Jarquín mejor conocido como “El chico poeta”. El motivo de su “timbrazo” era el de asignarme el rol de Coordinador, por Costa Rica, para la emblemática Antología del Bicentenario de Centroamérica (Ayame Editorial, México, Setiembre 2021); la cual serviría como presente para agasajar nuestros doscientos años de vida independiente y como hermanos de una misma tierra, “El abdomen centroamericano”, llamado, así, por Carlos.

El libro “Lo uno y lo diverso” aborda con un toque de humor la riqueza del español a través de 21 artículos de grandes escritores

El Instituto Cervantes y la editorial Espasa han presentado Lo uno y lo diverso. La riqueza del idioma español, un libro que aborda con amenidad, en tono informal y hasta humorístico, la variedad del idioma a través de 21 artículos de destacados escritores en español. La obra bucea en la etimología, se ríe de las habituales situaciones embarazosas que crean las palabras de desigual significado y repasa la unidad de una lengua que, para la secretaria general iberoamericana, Rebeca Grynspan, es “policéntrica y plural” y se basa en una complicidad entre “identidades incluyentes que no restan, sino que suman”.

Estampas madrileñas de la generación del 98

Los escritores del 98 unieron bohemia con rigurosidad literaria

El 10 de diciembre de 1898 se firmó el Tratado de Paris. Con la firma de ese acuerdo, España perdió sus últimos territorios americanos y asiáticos. Cuba, Puerto Rico, Filipinas y Guam fueron las colonias que se cedieron a los Estados Unidos de América. A cambio se recibió una compensación económica de 20 millones de dólares. Las guerras de independencia de esos países concluyeron a mediados del mes de agosto y se da la paradoja de que no consiguieron la independencia, ya que quedaron bajo la tutela estadounidense, lo que dio pie a guerras aún más sangrientas como la que se desarrolló en Filipinas, que supuso el genocidio del 10% de la población. Los Estados Unidos dieron la orden de no hacer prisioneros y matar a todos los habitantes mayores de 10 años.

Ediciones Huso homenajea a Juan Rulfo, cien años después de su nacimiento

Veintitrés narradores lo celebran con una colección de relatos sobre el gran escritor mexicano

El sello Huso Editorial publica uno de los más grandes homenajes que haya tenido el creador de Pedro Páramo en el centenario de su nacimiento. Mayda Bustamante, editora y antóloga de la obra, invitó a importantes escritores de América y España a celebrar su admiración por el universo de Rulfo con relatos creados especialmente para el libro. La cubierta del libro fue realizada por la pintora cubana Diana Balboa inspirada en la Comala del escritor mexicano. El diseño gráfico pertenece al artista Roberto Carril Bustamante. Todo Literatura publica en exclusiva el prólogo de la escritora argentina Liliana Díaz Mindurry, que a modo de ensayo vincula-con magistral estilo- cada relato con los temas que movieron la literatura del Juan Rulfo.

"Pandemocracia", de Daniel Innerarity, una filosofía de la crisis del coronavirus

La crisis del coronavirus ha llevado a Daniel Innerarity a aplicar las reflexiones de su libro Una teoría de la democracia compleja a una realidad dramática e inesperada.

Entrevista a Mila Villanueva, una autora con mucha intuición

Mila Villanueva nos cuenta cómo nació DESPEDIDAS (OLÉ LIBROS, 2018) que es todo un libro de arte que conjuga haikus suyos sobre la muerte con pinturas de José Lapasió, también nos habla de la asociación cultural que dirige, Concilyarte, y comparte con nosotros algunas de sus opiniones y poemas.

Tiempo y espacio en "Soles de nostalgia", de Mari Ángeles Lonardi

El origen de la palabra nostalgia se remonta a 1688, cuando Johannes Hofer tituló su tesis, presentada en la Universidad de Basilea, con el que entonces era un neologismo de etimología griega. Según cuenta Diego S. Garrocho, el joven doctor usó esta palabra para nombrar una enfermedad cuyo principal síntoma es la tristeza provocada por el desarraigo de la patria, y era una enfermedad de particular recurrencia entre los soldados (1). La cita de esta anécdota no resulta casual, pues Mari Ángeles Lonardi ha creado en "Soles de nostalgia" (Círculo Rojo, 2019) una poesía que sobre todo trata de responder a las interrogantes más primarias, quizá de donde surgiera la propia literatura, planteadas desde una perspectiva personal: «quién soy» y «de dónde vengo».

Lógica, comprensión, traducción. Crítica de la traducción pura

La “Epístola a los romanos” (8: 26) contiene la frase siguiente: “gemitibus inenarrabilibus”, o “gemidos inenarrables”, que nos mueve a meditar que hay ideas, conceptos, sentimientos o visiones incomunicables, ajenos, que no podemos entender, ni comprender ni interpretar, luego, menos traducir, y menos si en lejana (1) lengua han sido expresados. Para entender, dígase, ideas, tales como la de “justicia” (¿quién se jacta de claramente comprender eso de la “Vulgata” que dice: “iustus autem ex fide vivet”, de la “Epístola a los Romanos”, cap. I, vers. XVII?) (2), “eternidad” o “infinito”, es imperioso poseer facultades filosóficas.
  • 1

Miraguano Ediciones publica "Caracteres chinos" de Pedro Ceinos Arcones

Un aprendizaje fácil basado en su etimología y evolución

El interés que China ha suscitado desde tiempos remotos en Occidente se ha multiplicado exponencialmente en los últimos años y, en la actualidad, tanto desde el aspecto económico y comercial como desde el cultural, el país oriental se ha convertido sin duda en objeto de estudio prioritario para quien pretenda comprender la situación que su imparable irrupción como nueva superpotencia emergente plantea en las relaciones internacionales contemporáneas.

Nuestro poema de cada día

Samaniego y Hartzenbusch: dos voces en la tradición fabulística española

Félix María de Samaniego es un escritor neoclásico con quien renace la fábula con clara intencionalidad didáctica. Pero también Juan Eugenio de Hartzenbusch -el autor del drama romántico Los amantes de Teruel [1837], así como de comedias fantásticas “de magia”, que obtuvieron un notable éxito, como La redoma encantada [1839], Las batuecas [1843] y Los polvos de la madre Celestina [1839]- ha escrito numerosas fábulas que ponen de manifiesto su talento para componer textos de carácter pedagógico moral.

Ana María Matute, una de las mejores novelistas de posguerra

La novelista barcelonesa Ana María Matute (26 de julio de 1925/25 de junio de 2014)es una de las escritoras con una de las personalidades más originales en el panorama de la narrativa del siglo XX. Elegida miembro de la RAE en 1996 [1], completó con el Cervantes -en el 2010- [2] una trayectoria literaria jalonada de premios. [3]

LOS HOMBRES DE MUSGO

Vivimos tiempos extraños y Azucena del Valle nos da semana tras semana las claves de lo que estamos viviendo. En "Los hombres de musgo" nos lleva a uno de los parajes más auténticos de nuestra piel de Toro. Se ha acercado con sus amigotas poligonares a tierras de Salamanca, a su capital para recordarnos episodios de su universidad, y a las poblaciones de Candelario y Béjar, tierras de ciclistas y paños, en las faldas de la Covatilla. Allí asistió a la procesión de Los hombres de musgo, ahora hombres y mujeres y nos da a conocer una historia increíble sobre ellos. En el domingo de Corpus se celebra una procesión única que discurre por las calles del pueblo alfombradas con mosaicos de sal. Algo espectacular.

"La teología de los primeros cristianos (siglos I al V)", de Emanuela Prinzivalli y Manlio Simonetti

Biblioteca de Autores Cristianos. 2021
Según la etimología griega de la palabra TEOLOGÍA, la traducción literal del término es ‘hablar de Dios’; aunque en el caso de Platón de Atenas sería referirse a los dioses en plural.

Un camino a través de Santiago

Al celebrarse el centenario de la muerte del escritor Gonzalo Torrente Ballester recuperamos una de sus obras Santiago de Rosalía (1989) no siendo la mejor, pero sí donde el autor nacido en el Ferrol en 1910 se encuentra con el Santiago de Compostela que a lo largo de los años ha tenido y tiene su historia...

"El juicio del agua", de Juan Francisco Ferrandiz

Ed. Grijalbo.2023

Son muchos los ingredientes que Juan Francisco Ferrándiz ha puesto en esta novela, pero muy bien colados y en su justa medida para dar cuenta, por una parte, de las tropelías que se desarrollaban en aquella época y por otra de la historia del Derecho, así con mayúsculas, aquel Derecho romano al que se hubo de retornar para avanzar como civilización.

Las dos Medeas y una tal Lola Valérie Stein

Permítasenos otorgar un realce, acaso inmerecido para estos rudimentos, reproduciendo, a manera de introducción y resguardo, dos citas de incontrovertible ponderación; en La tragedia griega (Gredos, Madrid, 2011), la erudita Jacqueline de Romilly afirma: “Haber inventado la tragedia es una hermosa medalla de honor; y esa distinción pertenece a los griegos”. Por su parte, el padre dominico André-Jean Festugière, filólogo, filósofo y notable traductor, comienza su imprescindible ensayo La esencia de la tragedia griega (Ariel, Barcelona, 1986) con la siguiente aseveración: “Sólo una tragedia hay, y es la griega.”

¿Lo importante es el dónde?

Reseña del libro de aforismos "¿Usted está aquí?", de Rafael Ruiz Plaguezuelos

Hace poco me desperté y me invadió una gran zozobra. De repente no sabía dónde me encontraba, solo oscuridad a mi alrededor, una ventana que no debía estar ahí, sin comprender que había adoptado una postura inusual y estaba viendo todo, en este caso mi habitación de siempre, de una manera distorsionada, por la posición y la duermevela.

Entrevista a María Luisa Rodríguez Antón: "Incluiría el estudio del latín en la Enseñanza Secundaria Obligatoria, como una mínima base para conocer nuestra propia lengua"

Autora de "Los clásicos como pretexto"

María Luisa Rodríguez Antón (Zamora, 1951) está licenciada por la Universidad de Salamanca en Filología Románica, Hispánica y Francesa, y es catedrática de Lengua y Literatura española. Ha vivido en Bolivia y Brasil, países donde, además de su actividad docente, ha trabajado en ámbitos de la administración cultural. En 1998 y 1999, en la nación de habla portuguesa, ejerció como asesora técnico-lingüística de la Consejería de Educación de la embajada de España.

Héctor Freire: “La evidencia de las preguntas antes que la pertinencia de las respuestas”

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti

Héctor Freire nació el 10 de diciembre de 1953 en Buenos Aires, ciudad en la que reside, la Argentina. Es Profesor en Letras por la Universidad de Buenos Aires. Recibió el Premio y la Beca a la Investigación Literaria Ciclo 2003, otorgada por el Fondo Nacional de las Artes, por su proyecto “Poesía Buenos Aires (1980 / 1990)”. Ha sido fundador de la Primera Escuela Literaria del Teatro IFT (“Idisher Folks Teater”), jurado del Fondo Nacional de las Artes (género ensayo), jefe de redacción de la Revista de Poesía “Barataria”, así como de la Revista Cultural “La Pecera” (Mar del Plata) y director de la Revista de Cultura “Rizoma”.

La interpretación pertinente de “lanza en astillero”

No ha muchas semanas que, viendo yo un partido de fútbol en la televisión, oí cómo el comentarista calificó de “inaudito” un gol de libre-directo ejecutado por un exquisito jugador argentino. El tal había lanzado maliciosamente el balón por debajo de la barrera y ajustado a la base del poste: no por arriba y al ángulo superior, como en él es habitual. Así que cuando oí “inaudito en él” pensé que el comentarista quiso decir “inédito en él”, y lo justifiqué diciéndome que a un exfutbolista no podía exigírsele el habla de un académico. Además, los hablantes de una lengua solemos hacer diabluras con ella, y en ocasiones el uso común sale vencedor frente a la etimología (para desesperación de los puristas).

Historia de unos idiotas contada por ellos mismos

Los test de psicometría no pueden medir la inteligencia, pero miden bastante bien la estupidez; sobre todo la de sus más enfervorizados devotos. Sostienen los expertos que son predictivos del éxito académico, e incluso del laboral. Probablemente lo sean, pero la inteligencia es una mariposa muy difícil de atrapar con las redes de la mera eficacia o de la utilidad. No se trata de que esos test sean inútiles o falsos, ni mucho menos; se trata de que lo que cuantifican y evalúan son, en todo caso, las capacidades y aptitudes del cerebro en relación con objetivos específicos y tareas concretas.

Roberto Bolaño, póstumo y contundente gancho de izquierda

La personalidad creadora del autor de Estrella distante se deja sentir en sus obras. La singular óptica con la que abordaba la literatura hacia de esta un arca donde embarcar las especies literarias de su sobresaliente imaginario.

Se publica "Diccionario Sánscrito-Español. Mitología, filosofía y yoga", de Òscar Pujol Riembau

Esta obra es el primer diccionario Sánscrito–Español de gran envergadura -contiene más de 64000 voces traducidas-. Basado en el prestigioso Diccionari Sànscrit-Català del propio autor, este diccionario constituye una versión revisada y mejorada, ya que se han traducido de nuevo gran parte de los vocablos y reescrito los artículos enciclopédicos sobre mitología, yoga, filosofía y religión.

Santiago Sylvester: “Un estilo no se busca: se lo encuentra, y en general, no es deliberado”

El poeta argentino responde ‘En cuestión: un cuestionario’ de Rolando Revagliatti

Santiago Sylvester nació el 16 de junio de 1942 en Salta, capital de la provincia homónima, la Argentina, y reside en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Es Abogado, por la Universidad Nacional de Buenos Aires, desde 1970, título convalidado académicamente por la Universidad Complutense de Madrid en 1979.

LOS ASESINOS: UNA SECTA DEL ISLAM

Les llamaban los hashshashin, un término despectivo que significa consumidor de hachís. No había que tomarlo en sentido literal pues se trataba de una denominación que los musulmanes aplicaban a personas moralmente reprobables. Poco después de que Mahoma el gran Profeta fundador del Islam muriera en el año 632 se desencadenó una guerra civil que escindió al mundo musulmán en distintas facciones.

Óscar Pujol Riembau presenta en Barcelona y Madrid su "Diccionario Sánscrito-Español"

Los próximos días 17 y 19 de diciembre se presentará en Barcelona y Madrid el primer "Diccionario Sánscrito–Español", que contiene más de 64.000 voces traducidas, de Óscar Pujol Riembau y que acaba de publicar Herder Editorial.

"Lo que el español esconde" o lo que enseña Juan Romeu

El filólogo Juan Romeu, colaborador del departamento de «Español al día» de la RAE, acaba de editar con Larousse el manual Lo que el español esconde. El subtítulo de esta valiosa herramienta lingüística promete y, además, cumple; ¡palabra!: Todo lo que no sabes que estás diciendo cuando hablas, advierte. Su estilo llama la atención por lo cercano y, a la vez, culto: asociando conceptos, enlazando vocablos con la amenidad de una exposición, este filólogo se las arregla para que sus comentarios calen en el lector. Aderezan la obra primorosas ilustraciones que recuerdan a los diccionarios de nuestra infancia, lo que dobla su atractivo.

Metafísica, moral, religión, antropología… todo cabe en Shakespeare

Tres ideas procedentes de la razón pura, enseña Kant, rigen nuestra vida: alma, mundo y Dios. Las tres generan preguntas inevitables y sin respuesta posible. He aquí ejemplos: ¿somos inmortales?, ¿somos libres? Luego, vivimos con ellas, es decir, fraguando ideales, enjuiciando las cosas con ellos, errando, planteando hipótesis para conocer el origen del errar y bregando para aceptar lo que no podemos cambiar, como dicen que dijo San Francisco de Asís, o para mudar la naturaleza y la fortuna. Lo dicho, para ser formulado, necesita lenguaje vivo, expresivo, verídico, o en una palabra, shakespeariano.