www.todoliteratura.es
Jorge Luis Borges
Ampliar
Jorge Luis Borges

JORGE LUIS BORGES: “LOS JUSTOS”

domingo 24 de agosto de 2025, 08:30h
El 24 de agosto de 1898 nació en Buenos Aires Jorge Luis Borges. Razón suficiente para que los argentinos celebren cada año en esa fecha el "Día del lector". Poeta, ensayista, narrador, conferenciante..., Borges ocupa un lugar de privilegio en la literatura universal.

Recojo un poema de Jorge Luis Borges, titulado “Los justos”, y perteneciente al libro La cifra (Madrid, Alianza Editorial, 1990, 4.ª edición. Colección Alianza Tres, núm. 72) que tiene toda la apariencia de un “villancico laico”. En doce majestuosos versículos, Borges plasma otras tantas conductas plenamente humanas; y aunque es difícil elegir un versículo sobre cualquier otro, quizá nos quedamos con este: “El que prefiere que los otros tengan razón”, que interpretamos como un gesto de tolerancia suprema y respeto a los demás. En cualquier caso, el versículo 12 recoge perfectamente el sentir de Borges: esas personas que pasan socialmente desapercibidas -más aún: “ignoradas”: las 11 aludidas en los versos anteriores, con su dosis de creatividad, de sensibilidad, de generosidad- son, precisamente, las que “están salvando el mundo”, haciéndolo más humano y entrañable.

Los justos

Un hombre que cultiva su jardín, como quería Voltaire.

El que agradece que en la tierra haya música.

El que descubre con placer una etimología.

Dos empleados que en un café del Sur juegan un silencioso

/ajedrez.

El ceramista que premedita un color y una forma.

El tipógrafo que compone bien esta página, que tal vez no le

/agrada.

Una mujer y un hombre que leen los tercetos finales de cierto

/canto.

El que acaricia a un animal dormido.

El que justifica o quiere justificar un mal que le han hecho.

El que agradece que en la tierra haya Stevenson.

El que prefiere que los otros tengan razón.

Esas personas, que se ignoran, están salvando el mundo.

Alastair Reid nos ofrece la siguiente traducción del poema a la lengua inglesa.

The just

A man who cultivates his garden, as Voltaire wished.

He who is grateful for the existence of music.

He who takes pleasure in tracing an etymology.

Two workmen playing, in a cafe in the South, a silent game

/of chess.

The potter, contemplating a color and a form.

The typographer who sets this page well though it may not

/please him.

A woman and a man, who read the last tercets of a certain canto.

He who strokes a sleeping animal.

He who justifies, or wishes to, a wrong done him.

He who is grateful for the existence of Stevenson.

He who prefers others to be right.

/These people, unaware, are saving the world.

Antonio Machado y Jorge Luis Borges ante la tolerancia.

Del poema “Los justos”, nos quedábamos con el versículo “El que prefiere que los otros tengan razón”, que hemos interpretado como un gesto de tolerancia suprema y de respeto hacia el prójimo.

Pues bien, en Proverbios y cantares -incluido en Nuevas Canciones[, obra editada por Castalia (Madrid, 1980, 2.ª edición), 5]- Antonio Machado ya nos ofrecía en unos sencillo versos el secreto de una vida socialmente pacífica: la tolerancia bien entendida: respetando las ideas, prácticas o creencias de los demás cuando son diferentes o contrarias a las nuestras; pero no consintiendo algo que no se tiene por lícito, sin aprobarlo expresamente. Porque la armonía de la convivencia parte del diálogo fructífero; y para que este se produzca es necesario saber escuchar con la atención debida. La palabra poética de Antonio Machado es, en este sentido, concluyente:

Para dialogar,

preguntad primero;

después ... escuchad.

Y finalmente, las recomendaciones de lectura.

1. Como poeta.

Los conjurados. (Alianza Editorial. Colección Alianza Tres, núm. 159. Madrid, 1985).Recoge los últimos 44 poemas y prosas poéticas escritos por Borges antes de su muerte, ocurrida un año después, en 1986.

2. Como ensayista.

Nueve ensayos dantescos. (Espasa-Calpe. Colección Austral, núm. 102. Madrid, 1982). Dedicados a la Divina comedia y a Dante Alighieri.

3. Como narrador de cuentos.

El Aleph, publicado por primera vez en septiembre de 1945, en Revista Sur, núm. 131. Es una antología de cuentos fantásticos, aunque no todos. Quizá de lo mejor que se haya escrito en el ámbito del cuento. (Penguin, en Ediciones icónicas, ha reeditado la obra en 2025).

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (0)    No(0)

+
0 comentarios