www.todoliteratura.es

La Huerta Grande

Autor de “Los cuatro santos”

Con motivo de su visita a la Feria del Libro de Madrid 2019 donde ha dedicado ejemplares de sus obras (la trilogía de Rafael Sánchez cuyo último volumen "Los cuatro santos" acaba de editar la Huerta Grande, añadiéndose a los anteriores "El último de Cuba" (2016) y "El hombre de negro" (2017) y el poemario "La tierra del chaleco" (2018) de Lastura ediciones), charlamos en pleno centro de Madrid con el autor cartagenero, ya no tan moreno, José Joaquín Bermúdez Olivares.

El tiempo transcurrido desde la aparición del primer volumen de la trilogía, El último de Cuba, algo más de tres años, me ha enseñado que hay mucho de cierto en aquel adagio que reza ‹‹no dudes en cantar tus propias alabanzas, al fin y al cabo eres el único que conoce la tonada››. La superproducción de títulos, la precariedad laboral del sector cultural, las dificultades de difusión de las obras llamadas independientes y la funesta manía de no leer, hacen casi imposible gozar de la casualidad (o causalidad) de una reseña, mucho menos de una crítica profunda. Todo ello con honrosas excepciones, como este medio. No es una queja, sino la mera constatación de un hecho.

Graciela Rodríguez Alonso antes de dedicarse a la literatura desarrolló su carrera profesional en el campo de los Sistemas Infórmaticos. La literatura gana una buena escritora y la informática pierde una profesional de prestigio. ¡Bienvenida a la literatura!

Cada párrafo de "Ser pobre", de Borja Monreal, es una perla obtenida en un lugar inaccesible. El ensayo lo publica la editorial La Huerta Grande-

El catedrático Justo Serna hace en "Leer el mundo" una aproximación de la visión del mundo del semiólogo más importante del siglo XX, Umberto Eco.

"Las aguas tranquilas del Una" es el diario melancólico de un niño yugoslavo, de un poeta sensible, de un veterano de la guerra de Bosnia y Herzegovina. Con una prosa poética, y tan íntima como descarnada, el autor narra su vida en el frente y sus memorias familiares.

“Valoro más la vida que la experiencia estética y literaria"

Librera de "Los editores", escritora, editora de "La Huerta Grande", madre y mujer son agunas de las facetas principales, y no necesariamente por este orden, de Phil Camino. La escritora madrileña acaba de publicar su libro, el tercero ya, más personal “Diez lunas blancas” donde da rienda suelta a unos sentimientos que ha tenido unos años ahogados en su corazón y ha dado, por fin, salida mediante un texto profundamente literario y conmovedor.

"El escritor tiende a fantasear con un sitio silencioso sin distracciones para escribir, pero eso no es para mí"

De ascendencia argentina y brasileña, Lucrecia Zappi es una auténtica trotamundos que ha vivido en diversos países en las dos orillas del océano Atlántico. Aún desenvolviéndose bien en inglés, español y portugués, cuando empezó a escribir su segunda novela, “Jaguar negro”, se dio cuenta de que para transmitir lo que quería contar lo tendría que hacer en portugués, es un vuelta a sus raíces.

  • 1

Con el trasfondo del ‹‹legado Rubén Darío›› salvado gracias a Antonio Oliver y Carmen Conde (de cuya entrada en la Real Academia se cumplen ahora cuarenta años y a la que el autor dedica su personal homenaje), José Joaquín Bermúdez Olivares nos lleva desde Cartagena hasta la sierra abulense y desde la costa inglesa hasta Madrid, en una postrera peregrinación de su personaje Rafael Sánchez entre el conocimiento y la desolación.

Cuando la noche se cernía sobre el Museo del Prado y las sombras avanzaban tiñendo de oscuro los alrededores de tan magnífico edificio diseñado para ser el museo de Ciencias Naturale, una interminable fila de espectadores esperaban pacientemente a que el museo cerrase las puertas al público para poder entrar al salón de actos del museo donde tendría lugar la presentación de la película “El sueño de Malinche” del cineasta ovetense Gonzalo Suárez sobre los dibujos expresamente pintados para el documental por el artista alicantino Pablo Auladell.

La preparación de estas interesantes jornadas coincide con la última (en su doble acepción de más reciente y de postrera, según su autor) novela de Frederick Forsyth, el autor de Chacal. Los autores anglosajones han sido, tradicionalmente, los más asiduos practicantes del género de espionaje; cuando no espías ellos mismos, desde Defoe hasta el propio Forsyth. En España hemos ido a la zaga, bien porque (en magistral expresión de Fernando Martínez Laínez) ‹‹ algunos creen que en España…lo único digno de espiar es la tortilla de patata›› (1), o porque los resabios de la dictadura y el difícil acceso a los secretos oficiales han dificultado la práctica del mismo.

Joaquín Díaz es, quizá, el mayor folklorista de nuestro país. Como intérprete ha recorrido toda la península mostrando las canciones que ha recuperado del olvido gracias a su ardua labor. Todos sus conocimientos ha sabido llevarlos a libros inspirados que se han convertido en consulta obligada para todos aquellos que quieran conocer nuestra tradición musical.

Cuando hace poco más de veinticinco años llegó a la isla canaria de Tenerife el escritor peruano Jorge Eduardo Benavides no esperaba quedarse tanto tiempo en España. De la isla dio el salto a Madrid y en la capital de España aprendió a amar la ciudad y a su historia hasta convertirse en el especialista consumado del siglo XIX que hoy en día es.

La pérdida de Cuba representó para España un trauma histórico de proporciones sísmicas cuyos efectos perduraron largamente en la memoria popular. Cuba era el país de América más cercano a España por cultura, idiosincrasia y convivencia durante más de cuatro siglos, pero quizá porque el recuerdo de la herida resultó tan doloroso, el vacío causado por el abandono no dejó ecos literarios importantes en la novelística de esta parte del Atlántico.

Jaguar negro es una búsqueda de mis orígenes”

El premio Cervantes Jorge Edwards ha apadrinado hoy a la escritora argentina-brasileira-mexicana Lucrecia Zappi en la presentación de su novela “jaguar negro”, que publica ahora en castellano en la editorial La Huerta Grande después de haberla publicado en portugués y haber tenido un cierto éxito. “Comencé a escribirla en inglés, tenía todo el esqueleto, pero no conseguía el ritmo que quería, volví al portugués, mi idioma de origen, y quedó como me gustaba”, ha declarado en la presentación del libro.