www.todoliteratura.es
Ana Gabín, Pere Ginferrer y Ignacio Garmendía
Ampliar
Ana Gabín, Pere Ginferrer y Ignacio Garmendía (Foto: Javier Oliaga)

Pere Gimferrer presenta su nuevo poemario “No en mis días”

“Nueve de cada diez lectores no entiende la poesía”

Por Javier Velasco Oliaga
miércoles 26 de octubre de 2016, 22:19h

El poeta barcelonés Pere Gimferrer ha presentado en el sello Vandalia de la Fundación José Manuel Lara su nuevo poemario “No en mis días”, donde vuelva a escribir en castellano después de un parón de tres años desde que publicó “Alma Venus”. En este tiempo publicó en italiano “Per riguardo” y en catalán “El Castell de la puresa” y “Marinejant”.

  • Pere Ginferrer

    Pere Ginferrer


  • Pere Ginferrer


  • Ana Gavín y Pere Ginferrer

Pere Ginferrer
Pere Ginferrer (Foto: Javier Oliaga)

En su nuevo poemario hace referencias tanto a episodios históricos, de la Guerra Civil Española, entre otros; como a la actualidad política de la que dice sentirse desencantado. “No creo que haya alguien que esté contento con lo que ha sucedido estos últimos meses en la actividad política española”, afirmó con un deje de ironía. También calificó al escondido premio Nobel de Literatura, Bob Dylan, del que dijo que es “un poeta excelente”.

"Lamento discrepar de aquellos que critican esta concesión, pero creo que nadie habría criticado si se lo hubieran dado a otros letristas conocidos como Georges Brassens o Jacques Brel. ¿Que Bob Dylan escribe en inglés? Ese argumento no me vale", expuso en la presentación de su libro en un conocido hotel de la Gran Vía madrileña. Ha defendido que Dylan ha sido un creador multidisciplinar, dirigió la película 'Reinaldo y Clara', nunca estrenada en España. "Pero bueno, si hablamos solo del letrista, no es ni más ni menos que lo que eran los trovadores provenzales", señaló.

Su nuevo poemario “No en mis días” contiene cerca de una treintena de poemas escritos desde 2012, alternando poemas largos con otros de corta extensión. "No en mís días" alterna poemas de larga y de corta extensión. El más extenso es Teatro de sombras, un poema escrito en varias fases que parte de un verso de Octavio Paz que repasa la situación de Madrid en la guerra civil en el año 1937, en el poema van surgiendo nombre conocidos como Rafael Alberti, La Pasionario o Bergamín. “Comencé a escribirlo en 2011, lo continué en 2013 y lo finalice en 2015. No estuve trabajando en él intensamente sino en diferentes periodos recurrentes”, explica el poeta catalán.

En la obra poética del autor también hay un lugar para el amor. “Sobre todo el concepto de amor de los surrealista porque yo soy de los que creo que un amante no tiene edad”, dijo que su tono característico de ironía y humor. Algo que según reconoció sólo está presenta en su obra en castellano. “No sé porqué cuando escribo en catalán o italiano el humor no aparece en mis versos. Ya lo dijo Gil de Biedma sobre mi trabajo y es un hecho”, apuntó.

Cuando Pere Gimferrer se pone a escribir nunca elige una lengua en concreto para hacerlo, sino que “viene dado por los sonidos, el ritmo y las imágenes”, especifica. Preguntado sobre el futuro de la poesía, a la que calificó del “género más minoritario”, dijo que "no parece que será muy distinto a su pasado". Sobre la recepción de su obra, ha reconocido sentirse "preocupado por llegar a un punto cercano al solipsismo", en el que sus poemas puedan "despertar atracción, interés o respeto, pero no ser comprendidos en su sentido poético".

Por Pere Gimferrer los años no han pasado de balde, con un cuerpo torpe, sigue teniendo una de las mentes más ágiles y lúcidas de la poesía española. Cree que “nueve de cada diez lectores que leen poesía no entiende los textos y que, pese a eso, se sienten atraídos por la estética”, concluye el poeta. La poesía muchas veces no necesita ser entendida, lo que de verdad necesita es ser sentida, tal y como la siente el poeta.

Puedes comprar el libro en:

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (4)    No(0)

+
0 comentarios