www.todoliteratura.es

Santander

En un reciente viaje a la ciudad de Santander para presentar el libro de un amigo, me acerqué a visitar la conocida Biblioteca de Marcelino Menéndez Pelayo, sita en la calle Gravina; cuál no sería mi sorpresa al encontrar cerrada tanto la biblioteca como la Casa-museo del insigne polígrafo e historiador santanderino. Además, el día había amanecido totalmente encapotado y la tormenta que se cernía sobre la ciudad hacía presagiar el infortunio que me produjo encontrar ambas puertas cerradas al público y a los investigadores cuando llegué ante ellas.

Una mañana soleada dio paso a una tarde lluviosa o llorosa. A las cinco de la tarde se celebraba el funeral por don Benito Madariaga de la Campa, cronista oficial de Santander, quizá por eso el cielo se encapotó y derramó sobre la ciudad sus más sentidas lágrimas. Ese luctuoso día, fue el escogido por el escritor Joaquín Álvarez Barrientos para presentar en el Real Club de Regatas de la capital cántabra su novela, "Una historia de impostores", el autor no podía pensar cuando programó la presentación que ciertos elementos se revolverían contra él. El escritor madrileño asistió para presentar sus respetos al cronista antes de comenzar la presentación.

Sátira disparatada con marcado humor berlanguiano, y acentuada por un ramillete de coplas, cuplés y boleros, “La Divina Soraya” es una historia donde cada sentimiento a flor de piel de los distintos personajes que la integran tiene su propia banda sonora.
  • 1

Autor de “Una historia de impostores”

El autor de "Una historia de importores", Joaquín Álvarez Barrientos, es investigador del CSIC, Presidente de la Sociedad Española de Estudios del Siglo XVIII y uno de los mayores especialistas en falsificaciones literarias que ahora ha querido dar el paso a la ficción. Entre sus libros destacan “Marcelino Menéndez Pelayo, literatura y nación. Preliminares de la historia literaria” y “El crimen de la escritura. Una historia de las falsificaciones literarias españolas”. Sendas obras tienen mucho que ver con la novela que acaba de presentar.

La escritora Marta Cerezales traduce el ameno ensayo del marroquí Abdejfattah Kilito, que se presenta este viernes 25 en Santander

Fascinado desde su infancia por "Las mil y una noches", el marroquí Abdelfattah Kilito (Rabat, 1945) ha dedicado varios ensayos a esta inagotable cima de la literatura árabe, «libro infinito y circular» según Borges. Una de esas obras es El ojo y la aguja, que acaba de publicar en castellano Menoscuarto Ediciones, en traducción de la escritora Marta Cerezales. Junto al editor José Ángel Zapatero, Cerezales presentará "El ojo y el aguja" este viernes, 25 de septiembre, en Santander, acto que comenzará a las 19:30 horas en la librería Gil de la capital cántabra (Hernán Cortés-Plaza Pombo).